Scylla - Et toi ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scylla - Et toi ?




Et toi ?
And You?
Y a les chiffres, les lettres, le Ying, le Yang
There are numbers, letters, the Ying, the Yang
Les livres, les théories de bing, de bang
Books, theories of bing, of bang
La peur, l'autre, elle, lui, nous
Fear, the other, her, him, us
Y a les prévisions de gel à la mi-Août
There are forecasts of frost in mid-August
Y a le paradis, son contraire
There's paradise, its opposite
Ceux qui respirent et ceux qui pompent l'air
Those who breathe and those who pump the air
Y a les "Oui", les "Non", les "Pffft, les "Hein-hein, je, euh bon", les "Chht"
There are "Yes," "No," "Pffft," "Uh-huh, I, uh well," "Shhh"
Y a les rêves de nos parents
There are the dreams of our parents
Y a tout c'que l'on sait puis tout c'qui nous arrange
There's everything we know and everything that suits us
Y a la tête, le cœur, le ventre
There's the head, the heart, the belly
Mais y a aussi c'que l'on a entre les jambes, y a
But there's also what we have between our legs, there is
Y a c'qu'on t'a dit qu'il fallait mieux être
There's what you were told you should be
C'que tu peux, c'que tu veux, tous les peut-être
What you can, what you want, all the maybes
Il y a ces légendes qui se racontent
There are those legends that are told
Celles qui s'taisent mais les héros silencieux aussi
Those that are silent, but the silent heroes too
Ça compte
It matters
Y a la conquête de l'espace
There's the conquest of space
Y a cette Terre avec vue sur l'infini
There's this Earth with a view of infinity
Il y a les maîtres et les esclaves
There are masters and slaves
Et les chaînes devenues invisibles
And the chains that have become invisible
Il y a les philosophes en papier qui sur le vent font des théorèmes
There are paper philosophers who make theorems on the wind
D'autres qui agissent, luttent pour ce en quoi ils croient
Others who act, fight for what they believe in
Ces nouveaux Don Quichotte qui se tapent avec des éoliennes
These new Don Quixotes who fight with windmills
Y a les excès d'pitié, l'expertise dans les extrêmes d'tristesse
There are excesses of pity, expertise in the extremes of sadness
Y a les guerres et les bêtes serviles pour qui s'exterminer n'est qu'un exercice
There are wars and servile beasts for whom extermination is just an exercise
Y a les verres à moitié vides et les coupes trop pleines
There are half-empty glasses and overflowing cups
Celles qui se vident mais touchent aux terres
Those that empty but touch the earth
Ces bouteilles à la dérive qui goûtent l'eau d'mer
Those drifting bottles that taste the sea water
Et ces êtres libres qui touchent au ciel
And those free beings who touch the sky
Il y a ces gens, mis en lumière mais y a aussi des ombres qui brillent
There are these people, brought to light, but there are also shadows that shine
Il y a des silences funèbres mais y a aussi des silences qui crient
There are funeral silences, but there are also silences that scream
Il y a ces rois aux couronnes d'épines
There are these kings with crowns of thorns
Il y a ceux aux couronnes diamantées
There are those with diamond crowns
Mais vu comment le diable se déguise
But seeing how the devil disguises himself
À toi d'me dire, à ton avis, lequel des deux, finira l'âme en paix
You tell me, in your opinion, which of the two will end up with their soul at peace
Y a le temps qui passe, puis qui ralentit
There's time that passes, then slows down
Les écrans qui tyrannisent les cœurs et les cerveaux mal remplis
Screens that tyrannize hearts and brains poorly filled
Certes, il y a le droit d's'enfuir et c'est ce que la plupart font
Certainly, there's the right to flee, and that's what most do
Ils se cachent derrière des semblants d'occupation
They hide behind the semblance of occupation
Ceux qui s'enrichissent, à force ils croient pouvoir tout acheter
Those who get rich, by force, they believe they can buy everything
Rêves, cœurs, l'âme sœur et même leur foutue lâcheté
Dreams, hearts, soul mates, and even their damn cowardice
Y a le Bien, le Mal, le Saint, le Graal, le faux, le vrai, le digne d'être célébré
There's Good, Evil, the Saint, the Grail, the false, the true, the worthy of celebration
Les grains de sable qui enrayent cette machine à décérébrer
Grains of sand that jam this brain-deadening machine
Y a les faux départs (pfft), les soi-disant arrivées
There are false starts (pfft), the so-called arrivals
Y a les lignes droites et y a les "Prêts, boom, partez"
There are straight lines and there are "Ready, boom, go"
Y a la beauté d'l'art (fff), les narines enfarinées
There's the beauty of art (fff), powdered nostrils
Y a les petites frappes et y a les vraies crr-cramées
There are the small fries and there are the real crr-burned ones
Y a les orphelins qu'on abandonne aux enfers
There are orphans abandoned to hell
Mais y a les prénoms qu'on donne aux cyclones et aux tempêtes
But there are the names we give to cyclones and storms
Il y a le futile, il y a les tonnes d'encre
There is the futile, there are tons of ink
Il y a le savoir utile, il y a le conditionnement
There is useful knowledge, there is conditioning
Toi, toi
You, you
Hein
Huh
Toi, toi
You, you
Il y a le tic, le tac, les années filent
There's the tick, the tock, the years go by
Le soleil qui se lèvera bientôt à l'Ouest, paraît-il
The sun that will soon rise in the West, it seems
Il y a la succession des prophètes
There is the succession of prophets
Y a ceux qui cherchent les signes
There are those who look for signs
Et ceux qui attendent le coup d'baguette magique de la Fée Clochette
And those who wait for Tinkerbell's magic wand
Il y a le règne du rien, il y a les Tours Jumelles
There is the reign of nothing, there are the Twin Towers
Il y a les êtres humains, et les ressources humaines
There are human beings, and human resources
Il y a les faits et ça personne peut les nier
There are facts, and no one can deny them
Il y a les révolutionnaires et y a les maîtres quenelliers
There are revolutionaries and there are master feather makers
Il y a les pions, les reines, les rois, les fous
There are pawns, queens, kings, fools
Les mondes, les cercles, les droites, les courbes
Worlds, circles, straight lines, curves
Les monstres, les "Elle", les "Moi", les "Nous"
Monsters, "She," "Me," "Us"
Mais toi, toi je te vois pas, t'es
But you, you, I don't see you, where are you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.