Paroles et traduction Scylla - Le fantôme sous les toits
S'il
vous
plaît
ne
m'en
voulez
pas
Пожалуйста,
не
сердитесь
на
меня
Il
ne
me
reste
qu'un
bout
d'étoile
У
меня
остался
только
кусочек
звезды.
Je
suis
venu
dans
ma
pièce
seul
sous
les
toits
Я
пришел
в
свою
комнату
один
под
крышами
Des
traces
d'rêves
sur
le
bout
des
doigts
Следы
снов
на
кончиках
пальцев
C'est
le
même
rituel
dès
qu'une
mélodie
m'parle
Это
тот
же
ритуал,
как
только
мелодия
говорит
со
мной
L'oeil
dans
le
vide
je
la
laisse
tourner
Глаза
в
пустоту,
я
позволяю
ей
вращаться
J'reste
immobile
tel
quel
Я
стою
неподвижно,
как
есть.
J'crois
qu'autour
de
moi
le
monde
entier
pourrait
s'écrouler
Я
верю,
что
вокруг
меня
может
рухнуть
весь
мир.
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
Le
monde
peut
s'écrouler
Мир
может
рухнуть
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
Mais
que
personne
n'entre
Но
никто
не
Vous
n'êtes
pas
prêt
Вы
не
готовы
Vous
connaissant
vous
pourriez
virer
d'couleur
Зная
Вас,
Вы
могли
бы
уволить
цвет
Vous
verrez
un
homme
assis
les
yeux
fermés
Вы
увидите
человека,
сидящего
с
закрытыми
глазами
Devant
sa
feuille
avec
sa
main
en
train
d'écrire
toute
seule
Перед
своим
листом
с
рукой,
пишущей
сама
Chanter
dans
des
langues
anciennes
(nan)
Петь
на
древних
языках
(НАН)
D'ici
je
vous
vois
déjà
crier
"Mon
Dieu
mais
qu'est-ce
qu'il
fait?"
Отсюда
я
уже
вижу,
как
вы
кричите
"Боже
мой,
но
что
он
делает?"
Si
vous
poussez
la
porte
de
ma
pièce
Если
вы
толкнете
дверь
в
мою
комнату
Il
se
peut
même
que
vous
me
trouviez
en
train
de
léviter
Возможно,
вы
даже
обнаружите,
что
я
левитирую
Mais
vous
m'avez
laissé
seul
Но
вы
оставили
меня
в
покое.
Il
ne
fallait
pas
me
laisser
seul
Не
надо
было
оставлять
меня
одного.
Enfin
je
dis
seul
pourtant
on
est
tous
les
trois
Наконец,
я
говорю
один,
но
мы
все
трое
Moi,
ma
feuille
et
le
fantôme
sous
les
toits
Я,
мой
лист
и
призрак
под
крышами
Vous
me
dîtes
"Chante"
mais
vous
voulez
quoi?
Вы
говорите
мне
"пойте"
, но
что
вам
нужно?
Et
puis
d'où
vient
le
sang
que
j'ai
au
bout
des
doigts?
И
потом,
откуда
у
меня
кровь
на
кончиках
пальцев?
Ton
regard
est
vide
tu
me
comprends
pas
Твой
взгляд
пуст,
ты
меня
не
понимаешь.
Je
te
vois
j'ai
l'impression
de
te
faire
pitié
Я
вижу
тебя,
я
чувствую,
что
жалею
тебя.
Allez
petit
viens
ici,
prends
place,
tranquille
Давай,
малыш,
иди
сюда,
садись,
тихо.
Pour
se
comprendre
on
a
toute
l'éternité
Чтобы
понять
друг
друга,
у
нас
есть
вечность
T'as
le
bonjour
du
fantôme
sous
les
toits
Тебе
привет
от
призрака
под
крышами
Je
lui
ai
dit
"Chante"
mais
il
voulait
pas
Я
сказал
ему
"пой",
но
он
не
хотел
Saches
qu'entre
temps
j'ai
léché
mon
sang
tiens
Знай,
что
тем
временем
я
слизывал
свою
кровь.
Tente,
il
a
comme
un
arrière-goût
d'étoile
Шатер,
он
имеет
как
послевкусие
звезды
Allez
pourquoi
tu
t'en
vas
p'tit
reste
quoi
Почему
ты
уходишь?
Juste
avant
tu
m'avais
dit
que
tu
voulais
bien
m'parler
Незадолго
до
того,
как
ты
сказала,
что
хочешь
поговорить
со
мной.
Pars,
c'est
pas
grave
on
se
recroisera
plus
tard
Уходи,
ничего
страшного,
мы
свернемся
попозже.
Puisqu'il
paraît
qu'un
jour
on
va
tous
se
réincarner
Потому
что
я
слышал,
что
когда-нибудь
мы
все
перевоплотимся.
Dédicace
au
fantôme
sous
les
toits
Посвящение
призраку
под
крышами
Lèche
mon
sang
il
a
un
goût
d'étoile
Облизывай
мою
кровь,
у
него
звездный
вкус.
Il
ne
fallait
pas
me
laisser
seul
Не
надо
было
оставлять
меня
одного.
Sache
que
si
tu
entres
tu
vas
virer
de
couleur
Знай,
что
если
ты
войдешь,
ты
уволишь
цвет.
Tu
as
besoin
de
moi,
tu
vas
te
débrouiller
Я
тебе
нужен,
ты
справишься.
Assis
devant
ma
feuille
ma
main
bouge
toute
seule
Сидя
перед
моим
листом,
моя
рука
движется
сама
по
себе
Autour
de
moi
le
monde
pourrait
s'ecrouler
Вокруг
меня
мир
может
рухнуть
Sache
que
si
tu
entres
tu
vas
virer
de
couleur
Знай,
что
если
ты
войдешь,
ты
уволишь
цвет.
Tu
as
besoin
de
moi,
tu
vas
te
débrouiller
Я
тебе
нужен,
ты
справишься.
Assis
devant
ma
feuille
ma
main
bouge
toute
seule
Сидя
перед
моим
листом,
моя
рука
движется
сама
по
себе
Autour
de
moi
le
monde
entier
pourrait
s'écrouler
Вокруг
меня
может
рухнуть
весь
мир
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
Le
monde
peut
s'écrouler
Мир
может
рухнуть
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
Il
ne
fallait
pas
me
laisser
seul
Не
надо
было
оставлять
меня
одного.
Faîtes
vous
la
guerre,
donnez
vous
la
mort
Вы
ведете
войну,
вы
даете
смерть
Ravalez
votre
or,
étouffez-vous
avec
Разорить
свое
золото,
задушить
себя
Prenez
le
pouvoir,
dessinez
les
frontières
Возьмите
власть,
нарисуйте
границы
Possédez
les
terres
et
enterrez-y
vos
corps
Владейте
землей
и
похороните
на
ней
свои
тела
Faîtes
semblant
de
ne
pas
être
des
poussières
Притворяйся,
что
ты
не
пыль.
Soutenez
les
tyrannies
qui
règnent
par
la
honte
Поддержите
тиранию,
царящую
через
стыд
Siècle
après
siècles,
jouez
aux
esclaves
Век
за
веком
играйте
в
рабов
Et
bâtissez
les
pyramides
aux
gloires
des
pharaons
И
постройте
пирамиды
во
славу
фараонов
Laissez-nous
seuls,
moi
et
ma
feuille
Оставьте
нас
наедине,
меня
и
мой
лист
Là
mon
fantôme
aimerait
bien
me
parler
Там
мой
призрак
хотел
бы
поговорить
со
мной.
Et
si
tu
trouves
que
c'que
j'dis
est
bizarre
И
если
ты
считаешь,
что
я
говорю
это
странно
C'est
pas
grave,
tu
peux
aller
te
faire
réincarner
Ничего
страшного,
можешь
идти
перевоплощаться.
Laisse-nous
seuls,
moi
et
ma
feuille
Оставь
нас
наедине,
меня
и
мой
лист
Là
mon
fantôme
aimerait
bien
me
parler
Там
мой
призрак
хотел
бы
поговорить
со
мной.
Et
si
vous
trouvez
que
c'que
j'dis
est
bizarre
И
если
вы
считаете,
что
я
говорю
это
странно
C'est
pas
grave,
allez
tous
vous
faire
réincarner
Ничего
страшного,
идите
и
перевоплощайтесь.
Qu'est-ce
qu'on
est
bien
ici
tous
les
trois
Что
нам
всем
троим
здесь
хорошо
Moi,
ma
feuille
et
l'fantôme
sous
les
toits
Я,
мой
лист
и
призрак
под
крышами
Ne
t'inquiète
pas
va,
si
je
n'ai
plus
d'encre
j'écris
avec
le
sang
qu'j'ai
au
bout
des
doigts
Не
волнуйся
иди,
если
у
меня
кончились
чернила
я
пишу
кровью
у
меня
на
кончиках
пальцев
Paix
à
tous
les
fantômes
sous
les
toits
Мир
всем
призракам
под
крышами
Vous
nous
dîtes
"Chante!"
mais
vous
voulez
quoi?
Вы
говорите
нам:
"пой!"но
чего
вы
хотите?
Est-ce
que
ça
te
tente
un
petit
goût
d'étoile?
Тебе
нравится
вкус
звезды?
Lèche
mon
sang
Лизать
мою
кровь
Sache
que
si
tu
entres
tu
vas
virer
de
couleur
Знай,
что
если
ты
войдешь,
ты
уволишь
цвет.
Tu
as
besoin
de
moi,
tu
vas
te
débrouiller
Я
тебе
нужен,
ты
справишься.
Assis
devant
ma
feuille
ma
main
bouge
toute
seule
Сидя
перед
моим
листом,
моя
рука
движется
сама
по
себе
Autour
de
moi
le
monde
pourrait
s'écrouler
Вокруг
меня
может
рухнуть
мир
Sache
que
si
tu
entres
tu
vas
virer
de
couleur
Знай,
что
если
ты
войдешь,
ты
уволишь
цвет.
Tu
as
besoin
de
moi,
tu
vas
te
débrouiller
Я
тебе
нужен,
ты
справишься.
Assis
devant
ma
feuille
ma
main
bouge
toute
seule
Сидя
перед
моим
листом,
моя
рука
движется
сама
по
себе
Autour
de
moi
le
monde
entier
pourrait
s'écrouler
Вокруг
меня
может
рухнуть
весь
мир
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
Le
monde
peut
s'écrouler
Мир
может
рухнуть
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
J'laisse
tourner
Я
позволяю
вращаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.