Scylla - Mon Amazone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scylla - Mon Amazone




Mon Amazone
My Amazon
J'profite qu'elle soit pas dans la pièce pour pouvoir chanter
I seize the moment while she's not here to sing a bit
Elle aime pas quand je chantonne,
She hates when I hum a tune,
Va savoir ce qu'elle pourrait soudain me lancer à la tête
Who knows what she might suddenly throw at my head
Si elle m'entendait,
If she heard me,
Hier elle m'a dit "bébé, fais-moi plaisir, fais-les flamber"
Yesterday she told me, "Baby, do me a favor, make them burn"
Tant qu'elle n'est pas dans la pièce
As long as she's not in the room
J'me fais péter une p'tite vibe chantée
I indulge in a little singing vibe
Mais va savoir ce qu'elle pourrait me lancer à la tête
But who knows what she might hurl at me
Si maintenant, elle m'entendait
If she heard me now
Ah, mais c'est vrai qu'elle aime pas quand
Ah, but it's true she doesn't like it when
Je chante, nah, elle a pas kiffé "Voilier"
I sing, nah, she didn't dig "Voilier"
Si elle était sur le tournage en même
If she were on set at the same
Temps qu'moi, j'aurais p't-être fini noyé
Time as me, I might have ended up drowned
À chaque nouveau titre ou chaque œuvre
With every new track or every new work
Nouvelle, ah, j'veux refaire briller ses yeux
Ah, I want to make her eyes shine again
En vérité, c'est pas juste pour moi mais
In truth, it's not just for me but
C'est aussi pour elle que j'veux plier ce jeu
It's also for her that I want to win this game
Je lui dois, c'est mon bras droit, ma soldat, ma djé
I owe her, she's my right hand, my soldier, my queen
Depuis l'début, c'est ma première alliée
From the beginning, she's been my first ally
Elle m'avait tué, je l'ai vue donner la vie,
She killed me, I saw her give life,
C'est l'unique fois elle a vu mes larmes
It's the only time she saw my tears
Elle dit "je t'aime" avec offense, elle m'fusille des yeux (ouais)
She says "I love you" with offense, she shoots me with her eyes (yeah)
Et moi je n'ai jamais autant désiré l'feu (ouais, ouais)
And I've never desired fire so much (yeah, yeah)
Elle est discrète, elle vient pas dans les clips
She's discreet, she doesn't come in the videos
Dès qu'il y a foule elle, elle part et s'isole
As soon as there's a crowd, she leaves and isolates herself
Elle est toujours avec moi quand je kick,
She's always with me when I kick,
Cet album rappe et réclame que j'm'y colle
This album raps and demands that I stick to it
Si j'lui demande de s'faire belle,
If I ask her to get dressed up,
Elle me jette son regard camisole (teh)
She throws me her camisole look (teh)
Je pense qu'un jour,
I think one day,
Elle va monter sur scène avec les sabres à Michonne
She'll go on stage with Michonne's swords
C'est mon amazone (eh)
She's my amazon (eh)
J'l'ai dans la peau mais dis-moi au fond, qu'est-c'que j'y peux? (Eh)
She's under my skin but tell me deep down, what can I do? (Eh)
Il vaudrait mieux que tu dises à toutes celles qui m'approchent (eh)
You'd better tell all those who approach me (eh)
Mon cœur, c'est elle qui l'a pris et ma poitrine est vide (eh, eh, eh)
My heart, she's the one who took it and my chest is empty (eh, eh, eh)
J'profite qu'elle soit pas dans la pièce pour pouvoir chanter
I seize the moment while she's not here to sing a bit
Elle aime pas quand je chantonne,
She hates when I hum a tune,
Va savoir ce qu'elle pourrait soudain me lancer à la tête
Who knows what she might suddenly throw at my head
Si elle m'entendait,
If she heard me,
Hier elle m'a dit "bébé, fais-moi plaisir, fais-les flamber"
Yesterday she told me, "Baby, do me a favor, make them burn"
Tant qu'elle n'est pas dans la pièce
As long as she's not in the room
J'me fais péter une p'tite vibe chantée
I indulge in a little singing vibe
Mais va savoir ce qu'elle pourrait me lancer à la tête
But who knows what she might hurl at me
Si maintenant, elle m'entendait
If she heard me now
Elle a toujours eu ce côté sauvage,
She always had this wild side,
Ouais, voire même un p'tit peu bre-som
Yeah, even a little bit crazy
Un côté tendre, un peu trop sage,
A tender side, a little too wise,
Un autre thug et gros kiffeur de sang
Another thug and a big fan of blood
Comment vous dire,
How can I tell you,
Si elle m'entend c'est la guerre, c'est p't-être hyper dégradant
If she hears me it's war, it might be super degrading
Mais c'est l'genre de fusion entre d'un côté Blanche-Neige
But it's the kind of fusion between Snow White on one side
Et l'autre, Khaleesi, la Reine des dragons
And on the other, Khaleesi, the Queen of Dragons
C'est un cocktail étrange, ça, je le sais,
It's a strange cocktail, that I know,
Qu'est-c'qu'elle est belle, elle a brisé ma peau
How beautiful she is, she broke my skin
Même aisée, belle,
Even at ease, beautiful,
La face à la bête et la bête aura vite fait de quitter l'château
Face to face with the beast and the beast will quickly leave the castle
Sa tendresse s'écorce,
Her tenderness is peeling,
Elle est ma Chimée les crimes l'émeuvent (ouais, ouais)
She's my Chimera, crimes move her (yeah, yeah)
Entre elle et l'ogre, j'sais pas qui est le pire des deux
Between her and the ogre, I don't know who's worse
Elle me répète qu'elle aime ça quand j'allie la technique
She keeps telling me she loves it when I combine technique
Et le fond, qu'au final elle espère que j'découpe
And substance, that in the end she hopes I'll carve them up
Quitte à laisser au sol quelques dépouilles,
Even if it means leaving a few corpses on the ground,
Elle m'dit qu'le rap a trop perdu ses couilles
She tells me that rap has lost its balls too much
Je lui murmure des mots doux pour lui
I whisper sweet words to her to
Prouver qu'j'suis fou-ou-ou d'elle (eh)
Prove that I'm cra-a-azy about her (eh)
Elle sait l'imiter,
She knows how to imitate it,
Elle voudrait qu'on fasse ça sur le Wu-u-u-Tang (teh)
She wants us to do it on the Wu-u-u-Tang (teh)
C'est mon amazone (hum)
She's my amazon (hum)
J'l'ai dans la peau mais dis-moi au
She's under my skin but tell me deep
Fond, qu'est-c'que j'y peux? (Yeah)
Down, what can I do? (Yeah)
Il vaudrait mieux que tu dises à toutes celles qui m'approchent
You'd better tell all those who approach me
Mon cœur, c'est elle qui l'a pris et
My heart, she's the one who took it and
Ma poitrine est vide (ouais, yeah, yeah)
My chest is empty (yeah, yeah, yeah)
J'profite qu'elle soit pas dans la pièce pour pouvoir chanter
I seize the moment while she's not here to sing a bit
Elle aime pas quand je chantonne,
She hates when I hum a tune,
Va savoir ce qu'elle pourrait soudain me lancer à la tête
Who knows what she might suddenly throw at my head
Si elle m'entendait,
If she heard me,
Hier elle m'a dit "bébé, fais-moi plaisir, fais-les flamber"
Yesterday she told me, "Baby, do me a favor, make them burn"
Tant qu'elle n'est pas dans la pièce
As long as she's not in the room
J'me fais péter une p'tite vibe chantée
I indulge in a little singing vibe
Mais va savoir ce qu'elle pourrait me lancer à la tête
But who knows what she might hurl at me
Si maintenant, elle m'entendait
If she heard me now





Writer(s): Gilles Alpen, Petar Paunkovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.