Scylla - Nvm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scylla - Nvm




Nvm
Nvm
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Go fuck your masters, all of you
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Go fuck your masters, all of you
J′ai rien à foutre, t'inquiète pas, j′le sais que j'dois faire d'l′oseille
I don't give a fuck, don't worry, I know I gotta make that money
Ferme ta bouche, laisse-moi boire ce thé, parfumé groseille
Shut your mouth, let me drink this tea, redcurrant flavored
Qu′est-ce t'as, bouge, aujourd′hui, je n'ferai rien d′autre que d'regarder ma fille jouer
What's wrong, move, today I won't do anything but watch my daughter play
Elle tente d′attraper l'soleil
She's trying to catch the sun
J'ai rien à foutre, j′sais qu′on n'a pas l′temps, faut qu'on brûle ce jeu
I don't give a fuck, I know we don't have time, we gotta burn this game
On peut pas compter sur la chance, on a trois albums sur le feu
We can't rely on luck, we got three albums on fire
Disque d′or, mais ça, c'est la base, platine, ce serait mieux
Gold record, but that's the basics, platinum would be better
Toi, tu trouves qu′il y a trop de fils de putes heureux dans ce milieu
You think there are too many happy sons of bitches in this industry
Allez, bouge, c'est pas la peine, tes règles, j'm′en bats les reins
Come on, move, it's not worth it, your rules, I don't give a damn
J′en ferai toujours qu'à ma tête, tes rêves ne sont pas les miens
I'll always do what I want, your dreams are not mine
Allez cours et garde la pêche, ici, y a qu′des chiens
Go run and stay positive, there are only dogs here
Mais leurs putains d'maîtres ne sont pas les miens
But their fucking masters are not mine
Quand tu me parles de rêves
When you talk to me about dreams
Je sais qu′c'est d′autres mots qu'il faut décoder
I know there are other words to decode
Quand tes lèvres disent "rêves" (quand tes lèvres disent "rêves")
When your lips say "dreams" (when your lips say "dreams")
Tes yeux crient "sexe, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie, monnaie"
Your eyes scream "sex, money, money, money, money, money, money"
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
We are all tied up here, from head to toe
Viens pas m'rajouter tes chaînes, moi-même, j′en ai déjà assez
Don't add your chains to me, I already have enough
Allez, allez tous niquer vos maîtres
Go on, go fuck your masters, all of you
Hey allez tous niquer vos maîtres
Hey, go fuck your masters, all of you
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
We are all tied up here, from head to toe
Viens pas m′rajouter tes chaînes, moi-même, j'en ai déjà assez
Don't add your chains to me, I already have enough
Allez, allez tous niquer vos maîtres, ouais, ouais
Go on, go fuck your masters, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres, yeah
Go fuck your masters, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Go fuck your masters, all of you
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres
Go fuck your masters, all of you
J′ai rien à fout', comme on dit chez nous, un "T" à la fin
I don't give a fuck, as we say back home, a "T" at the end
Bruxelles mouille, faut qu′t'arrêtes tes couilles, tous tes baratins
Brussels is wet, you gotta stop your bullshit, all your sweet talk
Pas la peine, j′ressens pas les bouts d'tes rêves
No need, I don't feel the ends of your dreams
J'en ferai toujours qu′à ma tête, à ma tête, ou Salam (bref, bref)
I'll always do what I want, what I want, or Salam (anyway, anyway)
Rien à foutre de même pas articuler et toujours garder l′même flow
Don't give a fuck about not even articulating and always keeping the same flow
T'y trouves rien d′particulier, c'est la technique du boxeur saoul
You find nothing special about it, it's the drunk boxer technique
Ta dernière image avant ton KO, ça serait celle de bibi en train d′tituber
Your last image before your KO, it would be me stumbling
Rien à foutre que tu m'trouves sévère, j′ai rien à t'envier
I don't give a fuck if you think I'm harsh, I have nothing to envy you for
Être un trou du cul célèbre, en vrai, ça m'fait pas bander
Being a famous asshole, really, it doesn't turn me on
J′suis pas une star, vous me croiserez peut-être en ville
I'm not a star, you might run into me in town
Même si c′est pas exprès ou par respect, arrêtez d'trembler
Even if it's not on purpose or out of respect, stop shaking
Allez, bouge, c′est pas la peine, tes règles, j'm′en bats les reins
Come on, move, it's not worth it, your rules, I don't give a damn
J'en ferai toujours qu′à ma tête, le reste n'est pas dans mes mains
I'll always do what I want, the rest is not in my hands
Allez cours et garde la pêche, ici, j'vois qu′des chiens
Go run and stay positive, here, I only see dogs
Mais leurs putains d′maîtres ne sont pas les miens
But their fucking masters are not mine
Yeah, yeah, malgré que toi et moi, on n'soit qu′des chiens
Yeah, yeah, even though you and I are just dogs
À l'autre bout d′la laisse
At the other end of the leash
Vos putains d'maîtres ne sont pas les miens
Your fucking masters are not mine
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
We are all tied up here, from head to toe
Viens pas m′rajouter tes chaînes, moi-même, j'en ai déjà assez
Don't add your chains to me, I already have enough
Allez, allez tous niquer vos maîtres, ouais, ouais
Go on, go fuck your masters, yeah, yeah
Allez tous niquer vos maîtres ouais, ouais
Go fuck your masters, yeah, yeah
On est tous, ici, de la tête aux pieds attachés
We are all tied up here, from head to toe
Viens pas m'rajouter tes chaînes, moi-même, j′en ai déjà assez
Don't add your chains to me, I already have enough
Allez, allez tous niquer vos maîtres
Go on, go fuck your masters
Oui, allez tous niquer vos maîtres
Yes, go fuck your masters, all of you
J′ai rien à foutre, tu crois qu'c′était la fin, mais j'vais continuer
I don't give a fuck, you think it was the end, but I'm gonna keep going
J′kiffe la prod', ma plume crève la faim, c′est pas compliqué
I love the beat, my pen is starving, it's not complicated
Nique ton maître, j'place une dédicace au clan 12 BX
Fuck your master, I'm sending a shout-out to the 12 BX clan
C'est la maison mère et la prod′ est signée Ponko
It's the mother house and the beat is signed by Ponko
Tu dis qu′tu m'trouves inculte, ça, pas d′doute en vérité
You say you think I'm uncultured, no doubt about it
Toi, tu m'dis qu′y a trop d'insultes, moi, j′dis que toutes sont méritées
You tell me there are too many insults, I say they are all deserved
Qu'est-ce tu croyais que j'allais faire? Dénigrer mon pedigree?
What did you think I was going to do? Denigrate my pedigree?
Me déguiser en reine des neiges pour vous crier "délivré"?
Dress up as the Snow Queen to shout "Let it go" at you?
Rien à foutre de toutes vos passions, je veux pas d′tout ça
I don't give a fuck about all your passions, I don't want any of that
Si ça s′trouve, demain, j'me barre au Japon, j′deviens Yakuza
Maybe tomorrow I'll go to Japan, become a Yakuza
Arrêtez tous de me dire c'qu′il faut être
Stop telling me what to be
Allez tous niquer vos maîtres
Go fuck your masters, all of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.