Paroles et traduction Scylla - Nvm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Allez
tous
niquer
vos
maîtres
Go
fuck
your
masters,
all
of
you
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Allez
tous
niquer
vos
maîtres
Go
fuck
your
masters,
all
of
you
J′ai
rien
à
foutre,
t'inquiète
pas,
j′le
sais
que
j'dois
faire
d'l′oseille
I
don't
give
a
fuck,
don't
worry,
I
know
I
gotta
make
that
money
Ferme
ta
bouche,
laisse-moi
boire
ce
thé,
parfumé
groseille
Shut
your
mouth,
let
me
drink
this
tea,
redcurrant
flavored
Qu′est-ce
t'as,
bouge,
aujourd′hui,
je
n'ferai
rien
d′autre
que
d'regarder
ma
fille
jouer
What's
wrong,
move,
today
I
won't
do
anything
but
watch
my
daughter
play
Elle
tente
d′attraper
l'soleil
She's
trying
to
catch
the
sun
J'ai
rien
à
foutre,
j′sais
qu′on
n'a
pas
l′temps,
faut
qu'on
brûle
ce
jeu
I
don't
give
a
fuck,
I
know
we
don't
have
time,
we
gotta
burn
this
game
On
peut
pas
compter
sur
la
chance,
on
a
trois
albums
sur
le
feu
We
can't
rely
on
luck,
we
got
three
albums
on
fire
Disque
d′or,
mais
ça,
c'est
la
base,
platine,
ce
serait
mieux
Gold
record,
but
that's
the
basics,
platinum
would
be
better
Toi,
tu
trouves
qu′il
y
a
trop
de
fils
de
putes
heureux
dans
ce
milieu
You
think
there
are
too
many
happy
sons
of
bitches
in
this
industry
Allez,
bouge,
c'est
pas
la
peine,
tes
règles,
j'm′en
bats
les
reins
Come
on,
move,
it's
not
worth
it,
your
rules,
I
don't
give
a
damn
J′en
ferai
toujours
qu'à
ma
tête,
tes
rêves
ne
sont
pas
les
miens
I'll
always
do
what
I
want,
your
dreams
are
not
mine
Allez
cours
et
garde
la
pêche,
ici,
y
a
qu′des
chiens
Go
run
and
stay
positive,
there
are
only
dogs
here
Mais
leurs
putains
d'maîtres
ne
sont
pas
les
miens
But
their
fucking
masters
are
not
mine
Quand
tu
me
parles
de
rêves
When
you
talk
to
me
about
dreams
Je
sais
qu′c'est
d′autres
mots
qu'il
faut
décoder
I
know
there
are
other
words
to
decode
Quand
tes
lèvres
disent
"rêves"
(quand
tes
lèvres
disent
"rêves")
When
your
lips
say
"dreams"
(when
your
lips
say
"dreams")
Tes
yeux
crient
"sexe,
monnaie,
monnaie,
monnaie,
monnaie,
monnaie,
monnaie"
Your
eyes
scream
"sex,
money,
money,
money,
money,
money,
money"
On
est
tous,
ici,
de
la
tête
aux
pieds
attachés
We
are
all
tied
up
here,
from
head
to
toe
Viens
pas
m'rajouter
tes
chaînes,
moi-même,
j′en
ai
déjà
assez
Don't
add
your
chains
to
me,
I
already
have
enough
Allez,
allez
tous
niquer
vos
maîtres
Go
on,
go
fuck
your
masters,
all
of
you
Hey
allez
tous
niquer
vos
maîtres
Hey,
go
fuck
your
masters,
all
of
you
On
est
tous,
ici,
de
la
tête
aux
pieds
attachés
We
are
all
tied
up
here,
from
head
to
toe
Viens
pas
m′rajouter
tes
chaînes,
moi-même,
j'en
ai
déjà
assez
Don't
add
your
chains
to
me,
I
already
have
enough
Allez,
allez
tous
niquer
vos
maîtres,
ouais,
ouais
Go
on,
go
fuck
your
masters,
yeah,
yeah
Allez
tous
niquer
vos
maîtres,
yeah
Go
fuck
your
masters,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Allez
tous
niquer
vos
maîtres
Go
fuck
your
masters,
all
of
you
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Allez
tous
niquer
vos
maîtres
Go
fuck
your
masters,
all
of
you
J′ai
rien
à
fout',
comme
on
dit
chez
nous,
un
"T"
à
la
fin
I
don't
give
a
fuck,
as
we
say
back
home,
a
"T"
at
the
end
Bruxelles
mouille,
faut
qu′t'arrêtes
tes
couilles,
tous
tes
baratins
Brussels
is
wet,
you
gotta
stop
your
bullshit,
all
your
sweet
talk
Pas
la
peine,
j′ressens
pas
les
bouts
d'tes
rêves
No
need,
I
don't
feel
the
ends
of
your
dreams
J'en
ferai
toujours
qu′à
ma
tête,
à
ma
tête,
ou
Salam
(bref,
bref)
I'll
always
do
what
I
want,
what
I
want,
or
Salam
(anyway,
anyway)
Rien
à
foutre
de
même
pas
articuler
et
toujours
garder
l′même
flow
Don't
give
a
fuck
about
not
even
articulating
and
always
keeping
the
same
flow
T'y
trouves
rien
d′particulier,
c'est
la
technique
du
boxeur
saoul
You
find
nothing
special
about
it,
it's
the
drunk
boxer
technique
Ta
dernière
image
avant
ton
KO,
ça
serait
celle
de
bibi
en
train
d′tituber
Your
last
image
before
your
KO,
it
would
be
me
stumbling
Rien
à
foutre
que
tu
m'trouves
sévère,
j′ai
rien
à
t'envier
I
don't
give
a
fuck
if
you
think
I'm
harsh,
I
have
nothing
to
envy
you
for
Être
un
trou
du
cul
célèbre,
en
vrai,
ça
m'fait
pas
bander
Being
a
famous
asshole,
really,
it
doesn't
turn
me
on
J′suis
pas
une
star,
vous
me
croiserez
peut-être
en
ville
I'm
not
a
star,
you
might
run
into
me
in
town
Même
si
c′est
pas
exprès
ou
par
respect,
arrêtez
d'trembler
Even
if
it's
not
on
purpose
or
out
of
respect,
stop
shaking
Allez,
bouge,
c′est
pas
la
peine,
tes
règles,
j'm′en
bats
les
reins
Come
on,
move,
it's
not
worth
it,
your
rules,
I
don't
give
a
damn
J'en
ferai
toujours
qu′à
ma
tête,
le
reste
n'est
pas
dans
mes
mains
I'll
always
do
what
I
want,
the
rest
is
not
in
my
hands
Allez
cours
et
garde
la
pêche,
ici,
j'vois
qu′des
chiens
Go
run
and
stay
positive,
here,
I
only
see
dogs
Mais
leurs
putains
d′maîtres
ne
sont
pas
les
miens
But
their
fucking
masters
are
not
mine
Yeah,
yeah,
malgré
que
toi
et
moi,
on
n'soit
qu′des
chiens
Yeah,
yeah,
even
though
you
and
I
are
just
dogs
À
l'autre
bout
d′la
laisse
At
the
other
end
of
the
leash
Vos
putains
d'maîtres
ne
sont
pas
les
miens
Your
fucking
masters
are
not
mine
On
est
tous,
ici,
de
la
tête
aux
pieds
attachés
We
are
all
tied
up
here,
from
head
to
toe
Viens
pas
m′rajouter
tes
chaînes,
moi-même,
j'en
ai
déjà
assez
Don't
add
your
chains
to
me,
I
already
have
enough
Allez,
allez
tous
niquer
vos
maîtres,
ouais,
ouais
Go
on,
go
fuck
your
masters,
yeah,
yeah
Allez
tous
niquer
vos
maîtres
ouais,
ouais
Go
fuck
your
masters,
yeah,
yeah
On
est
tous,
ici,
de
la
tête
aux
pieds
attachés
We
are
all
tied
up
here,
from
head
to
toe
Viens
pas
m'rajouter
tes
chaînes,
moi-même,
j′en
ai
déjà
assez
Don't
add
your
chains
to
me,
I
already
have
enough
Allez,
allez
tous
niquer
vos
maîtres
Go
on,
go
fuck
your
masters
Oui,
allez
tous
niquer
vos
maîtres
Yes,
go
fuck
your
masters,
all
of
you
J′ai
rien
à
foutre,
tu
crois
qu'c′était
la
fin,
mais
j'vais
continuer
I
don't
give
a
fuck,
you
think
it
was
the
end,
but
I'm
gonna
keep
going
J′kiffe
la
prod',
ma
plume
crève
la
faim,
c′est
pas
compliqué
I
love
the
beat,
my
pen
is
starving,
it's
not
complicated
Nique
ton
maître,
j'place
une
dédicace
au
clan
12
BX
Fuck
your
master,
I'm
sending
a
shout-out
to
the
12
BX
clan
C'est
la
maison
mère
et
la
prod′
est
signée
Ponko
It's
the
mother
house
and
the
beat
is
signed
by
Ponko
Tu
dis
qu′tu
m'trouves
inculte,
ça,
pas
d′doute
en
vérité
You
say
you
think
I'm
uncultured,
no
doubt
about
it
Toi,
tu
m'dis
qu′y
a
trop
d'insultes,
moi,
j′dis
que
toutes
sont
méritées
You
tell
me
there
are
too
many
insults,
I
say
they
are
all
deserved
Qu'est-ce
tu
croyais
que
j'allais
faire?
Dénigrer
mon
pedigree?
What
did
you
think
I
was
going
to
do?
Denigrate
my
pedigree?
Me
déguiser
en
reine
des
neiges
pour
vous
crier
"délivré"?
Dress
up
as
the
Snow
Queen
to
shout
"Let
it
go"
at
you?
Rien
à
foutre
de
toutes
vos
passions,
je
veux
pas
d′tout
ça
I
don't
give
a
fuck
about
all
your
passions,
I
don't
want
any
of
that
Si
ça
s′trouve,
demain,
j'me
barre
au
Japon,
j′deviens
Yakuza
Maybe
tomorrow
I'll
go
to
Japan,
become
a
Yakuza
Arrêtez
tous
de
me
dire
c'qu′il
faut
être
Stop
telling
me
what
to
be
Allez
tous
niquer
vos
maîtres
Go
fuck
your
masters,
all
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
BX Vice
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.