Scylla - Victimes et bourreaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scylla - Victimes et bourreaux




Victimes et bourreaux
Жертвы и палачи
Je veux mourir à genoux parmi les victimes
Я хочу умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.
J'ai vu chaque camp, j'ai fouillé toutes les cuisines
Я видел каждый лагерь, я заглянул на все кухни,
Aujourd'hui j'sais, le diable exerce à tous les fourneaux
Сегодня я знаю, дьявол работает у каждой плиты.
Moi qui voulais mourir à genoux parmi les victimes
Я, кто хотел умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.
Ici, homme libre, recherche les causes légitimes
Здесь, свободный человек, ищет законные причины,
En soutien aux victimes mais qui sont les bourreaux?
В поддержку жертв, но кто же палачи?
Moi aussi j'vais donner ma vie à des causes justes
Я тоже отдам свою жизнь за правое дело,
Martyre est un titre que je veux bien
Мученик - это титул, который мне подходит.
Je n'en peux plus de faire la technique de l'autruche
Я больше не могу прятать голову в песок,
En me répétant que ça ira mieux demain
Повторяя себе, что завтра будет лучше.
Ah mais moi aussi je voudrais changer le monde
Ах, я тоже хочу изменить мир,
Comme toi, je vois aussi venir de grands dangers
Как и ты, я тоже вижу приближение больших опасностей.
Mais, toi qui sais tout, toi qui nous fais la leçon
Но ты, кто всё знает, ты, кто читает нам лекции,
Explique un peu aux pauvres gens comme nous comment le changer
Объясни беднякам, таким как мы, как его изменить.
Quand tu vois revenir tes propres fantômes
Когда ты видишь, как возвращаются твои собственные призраки,
Ta seule solution c'est de les remettre au placard
Твоё единственное решение - снова запереть их в шкафу.
Quoi? Qu'est ce que tu proposes?
Что? Что ты предлагаешь?
De jouer les très grands hommes irréprochables
Играть роль великих и безупречных людей
Et faire la guerre à des soit disant "barbares"
И воевать с так называемыми "варварами"?
Ah beh bravo, devrais-je en même temps vous supplier de pouvoir occuper la tombe
Ах, браво, должен ли я одновременно умолять вас позволить мне занять могилу,
Que vous me prêterez
Которую вы мне предоставите?
Je refuse d'être une de vos bêtes sauvages
Я отказываюсь быть одним из ваших диких зверей,
Qui ira combattre à votre place tous les monstres que vous créez
Который будет сражаться вместо вас со всеми монстрами, которых вы создаёте.
Je ne serai pas de ceux et celles qui ont choisis de foncer tête baissée
Я не буду одним из тех, кто решил идти сломя голову
Au cœur d'un combat qui n'est pas le leur
В самое сердце битвы, которая им не принадлежит,
Ou de ceux et celles qui ont cédé à la facilité
Или одним из тех, кто поддался лёгкости
D'accuser quelques pauvres gens de tout leur propre malheur
Обвинения каких-то бедняков во всех своих собственных бедах.
Je serai de ceux et celles qui espèrent
Я буду одним из тех, кто надеется,
Qui se méfie comme de la peste des extrêmes
Кто, как чумы, боится крайностей,
Parce que les pires des bourreaux, ce ne sont pas les quelques tarés qui agissent
Потому что худшие из палачей - это не те несколько безумцев, которые действуют,
Mais la masse qui les laisse faire
А толпа, которая позволяет им это делать.
Je veux mourir à genoux parmi les victimes
Я хочу умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.
J'ai vu chaque camp, j'ai fouillé toutes les cuisines
Я видел каждый лагерь, я заглянул на все кухни,
Aujourd'hui j'sais, le diable exerce à tous les fourneaux
Сегодня я знаю, дьявол работает у каждой плиты.
Moi qui voulais mourir à genoux parmi les victimes
Я, кто хотел умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.
Ici, homme libre, recherche les causes légitimes
Здесь, свободный человек, ищет законные причины,
En soutien aux victimes mais qui sont les bourreaux?
В поддержку жертв, но кто же палачи?
Je préfère mourir à genoux parmi les victimes
Я предпочитаю умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.
Le diable exerce à tous les fourneaux
Дьявол работает у каждой плиты.
Ah beh bien sûr je veux résister
Ах, конечно, я хочу сопротивляться,
Mais comme je n'sais pas comment le faire
Но, поскольку я не знаю, как это сделать,
Quand je me lève mon petit doigt me dit "rassied-toi"
Когда я встаю, мой мизинец говорит мне: "Сядь обратно".
Il me dit "Arrête, viens remet-toi à kicker dans l'espoir d'être peut-être un jour
Он говорит мне: "Остановись, продолжай читать рэп в надежде, что однажды
Inspiré par je ne sais quoi"
Меня вдохновит что-то, я не знаю что".
Et puisque personne parmi les gens qui ont le pouvoir ne semble capable de proposer
И поскольку никто из тех, у кого есть власть, похоже, не способен предложить
La moindre solution
Ни малейшего решения,
Je serai la voix de ceux et celles qui savent que c'est par l'esprit et non par la
Я буду голосом тех, кто знает, что именно разум, а не
Haine que viendra la vraie révolution
Ненависть, приведёт к настоящей революции.
Je ne serais pas de ceux et celles qui redeviennent des primates
Я не буду одним из тех, кто снова становится приматами,
Qui attendent l'occasion de montrer leur vrai visage
Которые ждут случая показать своё истинное лицо,
L'occasion de faire porter aux faibles toute la frustration qu'ils accumulent chaque
Случая выместить на слабых всё разочарование, которое они накапливают каждый
Jour à mener leur pauvre petite vie lâche
День, проживая свою жалкую, трусливую жизнь.
Je serai de ceux et celles qui espèrent
Я буду одним из тех, кто надеется,
Qui se méfie comme de la peste des extrêmes
Кто, как чумы, боится крайностей,
Parce que les pires des bourreaux ce ne sont pas les quelques tarés qui agissent
Потому что худшие из палачей - это не те несколько безумцев, которые действуют,
Mais la masse qui les laisse faire
А толпа, которая позволяет им это делать.
Je veux mourir à genoux parmi les victimes
Я хочу умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.
J'ai vu chaque camp, j'ai fouillé toutes les cuisines
Я видел каждый лагерь, я заглянул на все кухни,
Aujourd'hui j'sais, le diable exerce à tous les fourneaux
Сегодня я знаю, дьявол работает у каждой плиты.
Moi qui voulais mourir à genoux parmi les victimes
Я, кто хотел умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.
Ici, homme libre, recherche les causes légitimes
Здесь, свободный человек, ищет законные причины,
En soutien aux victimes mais qui sont les bourreaux?
В поддержку жертв, но кто же палачи?
Oui, j'ai fouillé chaque camp et chaque cuisine
Да, я заглянул в каждый лагерь и на каждую кухню,
Le diable exerce à tous les fourneaux
Дьявол работает у каждой плиты.
Mais toi qui semble toujours tout savoir
Но ты, кто, кажется, всегда всё знает,
Si tu sais vraiment quoi faire dis-nous comment agir
Если ты действительно знаешь, что делать, скажи нам, как действовать.
En attendant remet ton glaive dans son fourreau
А пока вложи свой меч в ножны,
Il n'y a pas de guerres ni de camps à choisir
Нет ни войн, ни сторон, которые нужно выбирать.
Il y a partout autant de victimes que de bourreaux
Везде столько же жертв, сколько и палачей.
Il n'y a pas de guerres ni de camps à choisir
Нет ни войн, ни сторон, которые нужно выбирать.
Il y a partout autant de victimes que de bourreaux
Везде столько же жертв, сколько и палачей.
Le diable exerce à tous les fourneaux
Дьявол работает у каждой плиты.
Je préfère mourir à genoux parmi les victimes
Я предпочитаю умереть на коленях среди жертв,
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi des bourreaux
Чем остаться живым, но стоять среди палачей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.