Scylla - Victimes et bourreaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scylla - Victimes et bourreaux




Je veux mourir à genoux parmi les victimes
Я хочу умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей
J'ai vu chaque camp, j'ai fouillé toutes les cuisines
Я осмотрел каждый лагерь, обыскал каждую кухню.
Aujourd'hui j'sais, le diable exerce à tous les fourneaux
Сегодня я знаю, дьявол осуществляет на всех печах
Moi qui voulais mourir à genoux parmi les victimes
Я, который хотел умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей
Ici, homme libre, recherche les causes légitimes
Здесь, свободный человек, ищет законные причины
En soutien aux victimes mais qui sont les bourreaux?
В поддержку жертв, но кто такие палачи?
Moi aussi j'vais donner ma vie à des causes justes
Я тоже отдам свою жизнь праведным причинам
Martyre est un titre que je veux bien
Мученичество-это название, которое я хочу
Je n'en peux plus de faire la technique de l'autruche
Я больше не могу делать технику страуса
En me répétant que ça ira mieux demain
Повторяя себе, что завтра будет лучше
Ah mais moi aussi je voudrais changer le monde
Ах, но я тоже хотел бы изменить мир
Comme toi, je vois aussi venir de grands dangers
Я, как и ты, вижу, что грядут великие опасности.
Mais, toi qui sais tout, toi qui nous fais la leçon
Но ты, который все знает, ты, который преподает нам урок
Explique un peu aux pauvres gens comme nous comment le changer
Объясните немного бедным людям вроде нас, как его изменить
Quand tu vois revenir tes propres fantômes
Когда ты видишь, как возвращаются твои собственные призраки
Ta seule solution c'est de les remettre au placard
Твое единственное решение-вернуть их в шкаф.
Quoi? Qu'est ce que tu proposes?
Чего? Что ты предлагаешь?
De jouer les très grands hommes irréprochables
Играть очень большие безупречные мужчины
Et faire la guerre à des soit disant "barbares"
И вести войну с так называемыми "варварами"
Ah beh bravo, devrais-je en même temps vous supplier de pouvoir occuper la tombe
Ах Бех Браво, должен ли я в то же время умолять вас, чтобы вы могли занять могилу
Que vous me prêterez
Что вы одолжите мне
Je refuse d'être une de vos bêtes sauvages
Я отказываюсь быть одним из ваших диких зверей.
Qui ira combattre à votre place tous les monstres que vous créez
Кто будет сражаться на вашем месте со всеми созданными вами монстрами
Je ne serai pas de ceux et celles qui ont choisis de foncer tête baissée
Я не буду одним из тех, кто решил пойти с головой
Au cœur d'un combat qui n'est pas le leur
В гуще борьбы, которая не их
Ou de ceux et celles qui ont cédé à la facilité
Или тех, кто уступил легкости
D'accuser quelques pauvres gens de tout leur propre malheur
Обвинять нескольких бедных людей во всем их несчастье
Je serai de ceux et celles qui espèrent
Я буду из тех, кто надеется
Qui se méfie comme de la peste des extrêmes
Кто опасается, как чумы крайних
Parce que les pires des bourreaux, ce ne sont pas les quelques tarés qui agissent
Потому что худшие из палачей-не те, кто действует
Mais la masse qui les laisse faire
Но масса, которая позволяет им
Je veux mourir à genoux parmi les victimes
Я хочу умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей
J'ai vu chaque camp, j'ai fouillé toutes les cuisines
Я осмотрел каждый лагерь, обыскал каждую кухню.
Aujourd'hui j'sais, le diable exerce à tous les fourneaux
Сегодня я знаю, дьявол осуществляет на всех печах
Moi qui voulais mourir à genoux parmi les victimes
Я, который хотел умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей
Ici, homme libre, recherche les causes légitimes
Здесь, свободный человек, ищет законные причины
En soutien aux victimes mais qui sont les bourreaux?
В поддержку жертв, но кто такие палачи?
Je préfère mourir à genoux parmi les victimes
Я предпочитаю умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей
Le diable exerce à tous les fourneaux
Дьявол упражняет на всех печах
Ah beh bien sûr je veux résister
Ах Бе, конечно, я хочу сопротивляться
Mais comme je n'sais pas comment le faire
Но поскольку я не знаю, как это сделать
Quand je me lève mon petit doigt me dit "rassied-toi"
Когда я поднимаю свой мизинец, я говорю: "расслабься"
Il me dit "Arrête, viens remet-toi à kicker dans l'espoir d'être peut-être un jour
Он говорит мне: "Остановись, приди в себя в надежде, что когда-нибудь
Inspiré par je ne sais quoi"
Вдохновленный я не знаю, что"
Et puisque personne parmi les gens qui ont le pouvoir ne semble capable de proposer
И так как никто из людей, обладающих властью, кажется, не способен предложить
La moindre solution
Малейшее решение
Je serai la voix de ceux et celles qui savent que c'est par l'esprit et non par la
Я буду голосом тех, кто знает, что это дух, а не
Haine que viendra la vraie révolution
Ненависть, что придет настоящая революция
Je ne serais pas de ceux et celles qui redeviennent des primates
Я не из тех, кто снова станет приматами.
Qui attendent l'occasion de montrer leur vrai visage
Которые ждут возможности показать свое истинное лицо
L'occasion de faire porter aux faibles toute la frustration qu'ils accumulent chaque
Возможность принести слабым все разочарования, которые они накапливают каждый
Jour à mener leur pauvre petite vie lâche
День, чтобы вести свою бедную маленькую трусливую жизнь
Je serai de ceux et celles qui espèrent
Я буду из тех, кто надеется
Qui se méfie comme de la peste des extrêmes
Кто опасается, как чумы крайних
Parce que les pires des bourreaux ce ne sont pas les quelques tarés qui agissent
Потому что худшие из палачей-это не те мерзавцы, которые действуют
Mais la masse qui les laisse faire
Но масса, которая позволяет им
Je veux mourir à genoux parmi les victimes
Я хочу умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей
J'ai vu chaque camp, j'ai fouillé toutes les cuisines
Я осмотрел каждый лагерь, обыскал каждую кухню.
Aujourd'hui j'sais, le diable exerce à tous les fourneaux
Сегодня я знаю, дьявол осуществляет на всех печах
Moi qui voulais mourir à genoux parmi les victimes
Я, который хотел умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi les bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей
Ici, homme libre, recherche les causes légitimes
Здесь, свободный человек, ищет законные причины
En soutien aux victimes mais qui sont les bourreaux?
В поддержку жертв, но кто такие палачи?
Oui, j'ai fouillé chaque camp et chaque cuisine
Да, я обыскал каждый лагерь и каждую кухню.
Le diable exerce à tous les fourneaux
Дьявол упражняет на всех печах
Mais toi qui semble toujours tout savoir
Но ты, кажется, всегда все знаешь.
Si tu sais vraiment quoi faire dis-nous comment agir
Если ты действительно знаешь, что делать, скажи нам, как действовать
En attendant remet ton glaive dans son fourreau
А пока верни свой меч в ножны
Il n'y a pas de guerres ni de camps à choisir
Нет войн и лагерей на выбор
Il y a partout autant de victimes que de bourreaux
Везде столько жертв, сколько палачей
Il n'y a pas de guerres ni de camps à choisir
Нет войн и лагерей на выбор
Il y a partout autant de victimes que de bourreaux
Везде столько жертв, сколько палачей
Le diable exerce à tous les fourneaux
Дьявол упражняет на всех печах
Je préfère mourir à genoux parmi les victimes
Я предпочитаю умереть на коленях среди жертв
Plutôt qu'rester vivant mais debout parmi des bourreaux
Вместо того чтобы остаться живым, но стоять среди палачей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.