Paroles et traduction Sdrk feat. Resit Kemal & Potencia - Emin Oldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
high
as
a
fuckin'
tight
Ты
пьяна
в
стельку.
Beni
anlar
o,
her
gün
dırdır
yapmaz
o
(hiç)
Она
меня
понимает,
не
пилит
каждый
день
(совсем)
Saatlerce
telefondan
trip
atmaz
o
Часами
не
закатывает
истерики
по
телефону
Senden
neler
çektim
ben,
canavar
çıktı
içinden
Сколько
я
от
тебя
натерпелся,
из
тебя
вылез
настоящий
монстр
Her
gün
tiksindim
ben
nefret
kusan
iğrenç
sesinden
Каждый
день
меня
тошнило
от
твоего
мерзкого,
полного
ненависти
голоса
Wow,
wow
yeah
Wow,
wow
yeah
Alınma
şimdi
tatlım,
sade
seni
yorup
uyuttuğumda
rahattım
Не
обижайся,
милая,
но
мне
было
спокойно
только
когда
усыплял
тебя
Wow,
wow
yeah
Wow,
wow
yeah
Ona
Rollie
taktım
çünkü
yanındayken
bilmem
zaman
nası
aktı
(yeah)
Я
подарил
ей
Rollie,
потому
что
рядом
с
ней
я
не
замечал,
как
летит
время
(yeah)
Elimde
değil,
inan
elimde
şuan
onun
eli
Ничего
не
могу
поделать,
поверь,
сейчас
в
моей
руке
ее
рука
Bu
mesaja
dönemem
bile
(yeah)
Я
даже
не
могу
ответить
на
это
сообщение
(yeah)
Dedin
de
ben
günün
birinde
senin
olacakmışım
Ты
говорила,
что
когда-нибудь
я
буду
твоим
Hadi,
hadi
yürü
be
(yeah)
Давай,
давай,
иди
уже
(yeah)
Bence
bi'
sorun
değil
bu
çünkü
bizden
olamazdı
Думаю,
это
не
проблема,
потому
что
у
нас
с
тобой
ничего
не
вышло
бы
O
yüzden
bu
kumarda
her
şeyimi
ona
bastım
Поэтому
в
этой
игре
я
поставил
на
нее
все
Kabuk
bağlamışsın,
az
da
geçsin
kanamazsın
У
тебя
уже
затянулись
раны,
еще
немного
и
кровь
перестанет
идти
Bizi
çok
düşünme
yoksa
nefes
alamazsın
Не
думай
много
о
нас,
иначе
задохнешься
Ben
emin
oldum,
ben
emin
oldum
Я
уверен
теперь,
я
уверен
теперь
Yeri
doldu,
onun
yeri
doldu
Твое
место
занято,
ее
место
занято
Kadehi
doldur,
kutla
bunu
n'olur
Наполни
бокал,
отпразднуй
это,
прошу
Seni
ararken
şimdi
onu
buldum,
oh
yeah
Ища
тебя,
я
нашел
ее,
oh
yeah
Benim
hâlimden
anlar
o,
o
da
deli
oh
yeah
Она
понимает
меня,
она
тоже
сумасшедшая,
oh
yeah
Kafa
sağlığım
iyi
çünkü
senin
gibi
değil,
oh
yeah
С
моей
головой
все
в
порядке,
потому
что
она
не
такая,
как
ты,
oh
yeah
Emin
oldum,
kızım
o
peşinden
gelmem
Я
уверен,
детка,
я
за
тобой
не
побегу
Bi'
kez
senin
oldum
şimdi
istediğini
vermem
Однажды
я
был
твоим,
теперь
я
не
дам
тебе
того,
чего
ты
хочешь
Yoruyodun
beni,
hâlâ
yoruyorsun
bazen
Ты
утомляла
меня,
и
до
сих
пор
иногда
утомляешь
Yolu
yok,
bu
hayatımdan
defolup
bi'
gitsen
Другого
пути
нет,
просто
уйди
из
моей
жизни
Of,
yeni
ufuklara
artık
yelken
açtım
Ох,
я
поднял
паруса
к
новым
горизонтам
Of,
şimdi
düşünüp
dur
öyle
neden
senden
kaçtım
Ох,
теперь
сиди
и
думай,
почему
я
от
тебя
сбежал
Sen
bıraksan
ağlamazdın,
ben
bıraktım
feryadı
bastın
Если
бы
ты
бросила,
ты
бы
не
плакала,
я
бросил,
а
ты
подняла
крик
Sakin
ol
sus
sâfi
lafsın,
sabrımı
tatsan
kusarsın
Успокойся,
замолчи,
ты
просто
слова,
если
бы
ты
попробовала
мое
терпение,
тебя
бы
стошнило
Elimden
geleni
denedim,
denedim
ama
yemedi
Я
пытался
сделать
все,
что
мог,
пытался,
но
не
вышло
Bunu
bi'
halledemedim
Я
не
смог
с
этим
справиться
Bedeli
benim
bedelim,
öderim
evet
öderim
Цена
моя
цена,
я
заплачу,
да,
я
заплачу
Hatta
ağzına
tüküreyim
kız
geri
sana
dönenin
(yüksel)
Да
я
даже
плюну
тебе
в
лицо,
если
вернусь
к
тебе
(поднимаюсь)
Ben
emin
oldum,
ben
emin
oldum
Я
уверен
теперь,
я
уверен
теперь
Yeri
doldu,
onun
yeri
doldu
Твое
место
занято,
ее
место
занято
Kadehi
doldur,
kutla
bunu
n'olur
Наполни
бокал,
отпразднуй
это,
прошу
Seni
ararken
şimdi
onu
buldum,
oh
yeah
Ища
тебя,
я
нашел
ее,
oh
yeah
Benim
hâlimden
anlar
o,
o
da
deli
oh
yeah
Она
понимает
меня,
она
тоже
сумасшедшая,
oh
yeah
Kafa
sağlığım
iyi
çünkü
senin
gibi
değil,
oh
yeah
С
моей
головой
все
в
порядке,
потому
что
она
не
такая,
как
ты,
oh
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.