Sdrk - KISKANMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sdrk - KISKANMA




KISKANMA
DON'T BE JEALOUS
You are high as a fuckin′ kite
You are high as a fuckin' kite
Kıskanma
Don't be jealous
Yeah
Yeah
Ha-ha-ha-haberin olsun
Ha-ha-ha-listen to me
Hırsından deliriyorsun
You are driven mad by greed
Hasetten geberiyorsun
You are dying of envy
Kıskanma bitch, kıskanma
Don't be jealous, bitch, don't be jealous
Ha-ha-ha-haberin olsun
Ha-ha-ha-listen to me
Hırsından deliriyorsun
You are driven mad by greed
Hasetten geberiyorsun
You are dying of envy
Kıskanma bitch, kıskanma
Don't be jealous, bitch, don't be jealous
Taktik yok bitch, git çatla
No tactics, bitch, go crack
Artık toxic yok, anla
No more toxic, get it
Y-Yok hiç his-mis, love move pis pis
Y-You have no love, love move dirty
Öp geç kiss, kiss, muah-muah, ah
Kiss quickly, kiss, kiss, muah-muah, ah
Havadayım, teleferik (let's go)
I'm up in the air, like a cable car (let's go)
Gibi, indirmeyin yere beni (okay)
Don't let me down (okay)
Sade binen bunu bilebilir
Only those who ride it will know
Kızım sikim çelik gibi, nasıl inebilir? (Ha?)
Damn, my dick is like steel, how can it go down? (Ha?)
Kıçı shop, shop, shop, vurdum şap, şap, şap
Shopped butt, shop, shop, slapped, slap, slap
Oldu şok, şok, şok, hadi Ciao, Ciao, Ciao
Shocked, shocked, shocked, bye, bye, bye
SDRK genini çoğaltcam, yeah
I'll multiply the SDRK gene, yeah
Her yerde göreceksin kuran çarpsın (okay)
You will see it everywhere, God damn it (okay)
İlk sevgilim diyodu ki: "Çok safsın" (ha-ha)
My first love said: "You are so innocent" (ha-ha)
Kayseri′li bi' çocuksun, yok şansın
You are a kid from Kayseri, no chance
Şim-şim-şimdi ülke genelevim, bi'-iki hit geveledim
Now-now-now-I'm the country's general, I mumbled a few hits
Şu an rap′in elimde bak asası (okay)
Now the mace of rap is in my hands (okay)
Bu büyü, şeytan tüyü
This is magic, the devil's touch
İşler büyük, kaslar Türk
Things are big, muscles are Turkish
A-a-ama yanımdaki Rus kızları
B-b-but the Russian girls next to me, nu
Çünkü diyolar, "Bu çocuk kesin ünlü"
Because they say: "This kid is definitely famous"
Ha-ha-ha-haberin olsun
Ha-ha-ha-listen to me
Hırsından deliriyorsun
You are driven mad by greed
Hasetten geberiyorsun
You are dying of envy
Kıskanma bitch, kıskanma
Don't be jealous, bitch, don't be jealous
Ha-ha-ha-haberin olsun
Ha-ha-ha-listen to me
Hırsından deliriyorsun
You are driven mad by greed
Hasetten geberiyorsun
You are dying of envy
Kıskanma bitch, kıskanma
Don't be jealous, bitch, don't be jealous
(Kıskanma)
(Don't be jealous)





Writer(s): Resit Kemal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.