SeLTa feat. Nada Fouad - ماتمشيش - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SeLTa feat. Nada Fouad - ماتمشيش




ماتمشيش
Don't Leave
صورة بيضا في نص الحيطة مش شيفاها بس سمعاها
A white picture in the middle of the wall, I don't see it, but I hear it
بتقو... بتقول
It's sayi... it's saying
متمشيش
Don't leave
ناديتك كتير ف الحلم ليه مبتجيش
I called you so many times in my dream, why don't you come?
متخافيش
Don't be afraid
فاكر لما كنت بتقولي متخافيش
Remember when you used to tell me not to be afraid?
متخافيش متخافيش
Don't be afraid, don't be afraid
رامي حملي انا واقف في الهنا
I'm carrying my burden, standing here in bliss
شايف ف الزمن حب ملوش تمن
I see a love in time that's priceless
انا كداب انا كداب
I'm a liar, I'm a liar
متخافيش انا جاي اعيش الليله وياكي واكون درويش
Don't be afraid, I'm coming to live tonight with you and be a dervish
واشد ايديكي ونطير ع النيل
And hold your hand and fly over the Nile
ونقول ان احنا مش خايفين
And say that we are not afraid
نسيت
You forgot
خلتني غريبه حتي وانا في حضن البيت
You made me a stranger even in the embrace of home
والون السحاب ب لون اعيش انا الوحيد ف كوني وزمليني
And the color of the clouds is the color I live, I'm the only one in my universe and my companions
ما تزمليني
Keep me company
ونرجع بالايام ونكسر حبنا ف ميدان
Let's go back in time and break our love in the square
ونقول انا اللي سايب هو بس كان عشمان
And say that I'm the one who left, he was just hopeful
مريض انا بعيون اميره
I'm sick with the eyes of a princess
والليله دي غيره تقتلني كمان
And tonight, jealousy will kill me too
وشايف ألامي وسامع كلامي واتمشي ما بين كل الاوقات
And you see my pain and hear my words and walk between all times
وابيع واداري ليه
And I sell and hide, why?
ناسيني لما جيت
You forgot me when I came
اداري لما اعيش واكون انا وحيد
I hide when I live and I'm alone
واتخبي بين حبالي واكون انا الامير
And I hide among my ropes and I'm the prince
وتشوفي في عينيا مواويل
And you see lamentations in my eyes
متمشيش
Don't leave





Writer(s): Selim Tarek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.