Paroles et traduction SenSey' - Avec moi
Oh
ma
chérie,
mais
sauras-tu
me
raisonner
О,
моя
дорогая,
но
сумеешь
ли
ты
меня
вразумить
J'ai
qu'elle
dans
la
tête
У
меня
в
голове
только
она.
J'veux
pas
effacer
son
num'
Я
не
хочу
стирать
его
номер.
Elle
a
marqué
ma
vie
Она
наложила
отпечаток
на
мою
жизнь
Mon
cœur
est
assaisonné
Мое
сердце
выдержано
Mais
quand
j'vois
ta
silhouette
Но
когда
я
вижу
твою
фигуру,
Et
je
vois
passer
son
ombre
И
я
вижу,
как
проходит
его
тень.
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
Я
знаю,
что
ты
страдаешь
вместе
со
мной.
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Несмотря
на
то,
что
я
причиняю
тебе
боль,
Tu
te
vois
qu'avec
moi
Ты
видишь
себя
только
со
мной.
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
Я
знаю,
что
ты
страдаешь
вместе
со
мной.
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Несмотря
на
то,
что
я
причиняю
тебе
боль,
Tu
te
vois
qu'avec
moi
Ты
видишь
себя
только
со
мной.
Tu
veux
que
l'on
parle
(O.K
pas
de
soucis)
Ты
хочешь,
чтобы
мы
поговорили
(ладно,
не
беспокойтесь)
De
tout
ce
que
tu
me
donnes,
me
donnes
Из
всего,
что
ты
мне
даешь,
даешь
мне
Je
veux
que
tu
m'épargnes
tout
ça
Я
хочу,
чтобы
ты
избавил
меня
от
всего
этого.
Tu
veux
que
l'on
parle
(O.K
pas
de
soucis)
Ты
хочешь,
чтобы
мы
поговорили
(ладно,
не
беспокойтесь)
Tu
dois
changer
la
donne
Ты
должен
изменить
ситуацию.
Car
mon
cœur
s'est
lassé
grave,
tu
sais,
O.K
Потому
что
мое
сердце
сильно
устало,
ты
знаешь,
хорошо.
Tic
tac,
tic
tac
Тик-так,
тик-так
Et
je
sais
que
t'as
tout
И
я
знаю,
что
у
тебя
есть
все
Une
fille
comme
toi
ça
s'fait
rare
dans
mon
secteur
Такая
девушка,
как
ты,
редко
встречается
в
моем
районе
Tic
tac,
tic
tac
Тик-так,
тик-так
Épargne-moi
tes
dictons
Избавь
меня
от
своих
высказываний
J'suis
un
homme,
un
adulte
Я
мужчина,
взрослый
человек.
Ma
vie,
faut
pas
me
la
dicter
Моя
жизнь,
не
надо
мне
ее
диктовать.
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Notre
histoire
te
laissera
des
séquelles
Наша
история
оставит
у
тебя
некоторые
последствия
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Pour
m'avoir,
il
faut
que
tu
te
secoues
Чтобы
заполучить
меня,
тебе
нужно
встряхнуться.
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Notre
histoire
te
laissera
des
séquelles
Наша
история
оставит
у
тебя
некоторые
последствия
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Pour
m'avoir,
il
faut
que
tu
te
secoues
Чтобы
заполучить
меня,
тебе
нужно
встряхнуться.
Oh
ma
chérie,
mais
sauras-tu
me
raisonner
О,
моя
дорогая,
но
сумеешь
ли
ты
меня
вразумить
J'ai
qu'elle
dans
la
tête
У
меня
в
голове
только
она.
J'veux
pas
effacer
son
num'
Я
не
хочу
стирать
его
номер.
Elle
a
marqué
ma
vie
Она
наложила
отпечаток
на
мою
жизнь
Mon
cœur
est
assaisonné
Мое
сердце
выдержано
Mais
quand
j'vois
ta
silhouette
Но
когда
я
вижу
твою
фигуру,
Et
je
vois
passer
son
ombre
И
я
вижу,
как
проходит
его
тень.
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
Я
знаю,
что
ты
страдаешь
вместе
со
мной.
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Несмотря
на
то,
что
я
причиняю
тебе
боль,
Tu
te
vois
qu'avec
moi
Ты
видишь
себя
только
со
мной.
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
Я
знаю,
что
ты
страдаешь
вместе
со
мной.
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Несмотря
на
то,
что
я
причиняю
тебе
боль,
Tu
te
vois
qu'avec
moi
Ты
видишь
себя
только
со
мной.
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
(avec
moi)
Несмотря
на
то,
сколько
зла
я
причиняю
тебе
(со
мной)
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
(tu
te
vois
qu'avec
moi)
Несмотря
на
то,
что
я
причиняю
тебе
боль
(ты
видишь
себя
только
со
мной)
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
(avec
moi)
Несмотря
на
то,
сколько
зла
я
причиняю
тебе
(со
мной)
Malgré
le
mal
que
je
te
fais(tu
te
vois
qu'avec
moi)
Несмотря
на
то,
что
я
причиняю
тебе
боль(ты
видишь
себя
только
со
мной)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MCS
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.