Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanted
to
feel
Ich
wollte
fühlen
I
wanted
to
feel
this
love
was
true
Ich
wollte
fühlen,
dass
diese
Liebe
wahr
ist
I
wanted
to
feel
Ich
wollte
fühlen
I
wanted
to
feel
I
had
a
future
with
you
Ich
wollte
fühlen,
dass
ich
eine
Zukunft
mit
dir
habe
I
wanted
to
know
Ich
wollte
wissen
I
wanted
to
know
how
you
say
good
night
Ich
wollte
wissen,
wie
du
gute
Nacht
sagst
I
needed
to
go
Ich
musste
gehen
I
needed
to
go,
but
I
left
on
a
light
Ich
musste
gehen,
aber
ich
ließ
ein
Licht
an
I
started
a
band
Ich
gründete
eine
Band
And
it
stopped
me
hanging
out
with
you
Und
es
hörte
auf,
dass
ich
mit
dir
rumhing
I
had
a
plan
Ich
hatte
einen
Plan
But
now
you've
got
a
boyfriend,
don't
you?
Aber
jetzt
hast
du
einen
Freund,
nicht
wahr?
I
needed
to
go
Ich
musste
gehen
I
needed
to
go,
but
I
left
on
a
light
Ich
musste
gehen,
aber
ich
ließ
ein
Licht
an
I
wish
you
could
be
here
'cause
Ich
wünschte,
du
könntest
hier
sein,
denn
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
When
I'm
not
with
you
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
We're
playing
Fat
of
the
Land
Wir
spielen
"Fat
of
the
Land"
By
the
cash
and
carry,
I
nearly
cried
Beim
Cash
and
Carry,
ich
hätte
fast
geweint
On
the
back
of
my
hand
Auf
meinem
Handrücken
I
did
a
doodle
you
used
to
do
when
we
were
five
Machte
ich
eine
Kritzelei,
die
du
immer
gemacht
hast,
als
wir
fünf
waren
So
much
has
changed
So
viel
hat
sich
verändert
Does
a
good
thing
only
come
once
around?
Kommt
eine
gute
Sache
nur
einmal
vorbei?
I
wish
you
could
be
here
Ich
wünschte,
du
könntest
hier
sein
It's
O.K.
Corral
Es
ist
O.K.
Corral
You
can't
see
me
bleedin',
but
Du
kannst
nicht
sehen,
dass
ich
blute,
aber
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
When
I'm
not
with
you
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
I
get
a
little
bit
lonely
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
When
I'm
not
with
you
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Hey,
are
you
there?
Hey,
bist
du
da?
You've
been
livin'
in
the
back
of
my
head
Du
hast
im
Hinterkopf
meines
Kopfes
gelebt
Are
you
there?
Bist
du
da?
I've
been
sat
here
playing
a
song
Ich
saß
hier
und
spielte
einen
Song
Thinkin'
where
the
hell
are
you
Und
dachte,
wo
zum
Teufel
bist
du
And
how
the
hell
did
I
get
here
Und
wie
zum
Teufel
bin
ich
hierher
gekommen
I
get
a
little
bit
lonely
(hey,
are
you
there?)
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
(Hey,
bist
du
da?)
I
get
a
little
bit
lonely
(you've
been
livin'
in
the
back
of
my
head)
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
(Du
hast
im
Hinterkopf
meines
Kopfes
gelebt)
(Are
you
there?)
(Bist
du
da?)
I
get
a
little
bit
lonely
(I've
been
sat
here
playing
a
song)
Ich
werde
ein
bisschen
einsam
(Ich
saß
hier
und
spielte
einen
Song)
(Thinkin'
where
the
hell
are
you)
(Und
dachte,
wo
zum
Teufel
bist
du)
When
I'm
not
with
you
(and
how
the
hell
did
I
get
here)
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
(Und
wie
zum
Teufel
bin
ich
hierher
gekommen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Coffer, Henry Camamile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.