Paroles et traduction Sea Girls - Paracetamol Blues
Paracetamol Blues
Парацетамольная хандра
I
pick
you
up
from
outpatients
Забираю
тебя
из
больницы,
Your
favourite
radio
station
Твоя
любимая
радиостанция,
It
doesn't
have
to
be
perfect
Необязательно
быть
идеальным,
I
just
don't
want
to
feel
homesick
Я
просто
не
хочу
тоски
по
дому.
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
потерпишь
меня,
I'll
put
up,
put
up
with
you
Я
потерплю
тебя,
We
say
things
we
never
mean
Мы
говорим
то,
чего
не
думаем,
Can
you
put
up,
put
up
with
me?
Сможешь
ли
ты
потерпеть
меня?
You
were
friends
with
my
girlfriend
Ты
дружила
с
моей
девушкой,
A
couple
of
keys
in
the
East
End
Пара
ключей
в
Ист-Энде,
Fighting
over
minutiae
Споры
по
пустякам,
And
heavy
petting
on
the
poolside
И
ласки
у
бассейна.
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
потерпишь
меня,
I'll
put
up,
put
up
with
you
Я
потерплю
тебя,
We
say
things
we
never
mean
Мы
говорим
то,
чего
не
думаем,
Oh,
can
you
put
up,
put
up
with
me?
О,
сможешь
ли
ты
потерпеть
меня?
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
себе
не
нравлюсь,
но,
может,
тебе
нравлюсь,
If
you
don't
like
yourself,
I'll
never
stop
doing
it
for
you
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
никогда
не
перестану
стараться
для
тебя,
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
себе
не
нравлюсь,
но,
может,
тебе
нравлюсь,
If
you
don't
like
yourself,
I
can
carry
your
paracetamol
blues
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
могу
взять
твою
парацетамольную
хандру
на
себя.
Try
to
tell
you
I
miss
you
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
скучаю,
You
send
a
dirty
picture
Ты
отправляешь
пикантную
фотку,
I
interrupt
and
I'm
addicted
Я
перебиваю,
и
я
зависим,
And
when
you're
tired,
you're
a...
yeah
А
когда
ты
устала,
ты…
да...
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
потерпишь
меня,
I-I'll
put
up,
put
up
with
you
Я-я
потерплю
тебя,
We
say
things
we
never
mean
Мы
говорим
то,
чего
не
думаем,
Can
you
put
up,
put
up
with
me?
Сможешь
ли
ты
потерпеть
меня?
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
себе
не
нравлюсь,
но,
может,
тебе
нравлюсь,
If
you
don't
like
yourself,
I'll
never
stop
doing
it
for
you
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
никогда
не
перестану
стараться
для
тебя,
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
себе
не
нравлюсь,
но,
может,
тебе
нравлюсь,
If
you
don't
like
yourself,
I
can
carry
your
paracetamol
blues
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
могу
взять
твою
парацетамольную
хандру
на
себя.
You
kind
of
love
to
get
mortal
Ты
вроде
как
любишь
напиваться,
I'm
on
the
lime
and
soda
Я
на
лайме
с
содовой,
You're
like
a
beautiful
portal
Ты
как
прекрасный
портал,
In
Wagamama's
in
Soho
В
«Вагамаме»
в
Сохо.
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
себе
не
нравлюсь,
но,
может,
тебе
нравлюсь,
If
you
don't
like
yourself,
I'll
never
stop
doing
it
for
you
(whoa)
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
никогда
не
перестану
стараться
для
тебя
(о-о-о),
Hey,
if
you
don't
like
yourself,
I
can
carry
your
paracetamol
blues
Эй,
если
ты
себе
не
нравишься,
я
могу
взять
твою
парацетамольную
хандру
на
себя.
I
put
up,
put
up
with
me
Терпи
меня,
You
know
I
want
to
put
up,
put
up
with
you
now
Ты
знаешь,
я
хочу
терпеть
тебя
сейчас,
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
потерпишь
меня,
And
I
really
want
to
put
up,
put
up
with
you
now
И
я
очень
хочу
терпеть
тебя
сейчас.
I'm
very
serious,
I'd
like
to
do
it
(put
up,
put
up
with
me)
Я
очень
серьёзно,
я
бы
хотел
это
сделать
(терпеть
тебя),
I
really,
really
want
to
(put
up,
put
up
with
you
now)
Я
очень,
очень
хочу
(терпеть
тебя
сейчас),
A
couple
of
keys
in
the
East
End
(put
up,
put
up
with
me)
Пара
ключей
в
Ист-Энде
(терпи
меня),
Put
up,
put
up
with
me
now
Терпи
меня
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cass Lowe, Henry Camamile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.