Sea Wolf - The Orchard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sea Wolf - The Orchard




The Orchard
Фруктовый сад
Last night we went out to the orchard in the snow
Прошлой ночью мы пошли в заснеженный сад,
There in the constellations, a big dipper far below
Там, в созвездиях, Большая Медведица внизу.
We walked through the blackness, felt the endless space around
Мы шли сквозь тьму, ощущая вокруг бескрайний простор,
And you bent down on your knee and picked an apple from the ground
И ты наклонилась и подняла с земли яблоко.
Out past the forest where the Saint Lawrence lies
За лесом, где лежит река Святого Лаврентия,
We heard the cargo ships go pushing through the ice
Мы слышали, как грузовые суда пробиваются сквозь лед.
You turned when we heard them
Ты обернулась, когда мы их услышали,
Your breath hung in the air
Твое дыхание повисло в воздухе.
And you said just ′cause we can't see them
И ты сказала: "Просто потому, что мы их не видим,
Doesn′t mean that they're not there
Не значит, что их там нет".
But I'm not afraid of what I can′t see
Но я не боюсь того, чего не вижу,
Don′t need a reason, don't need to believe
Мне не нужна причина, мне не нужно верить.
We climbed up a ladder that leaned against the hay
Мы забрались по лестнице, прислоненной к сену,
And out in the distance saw the highway far away
И вдали увидели далекое шоссе.
The headlights all sparkled blending into the sky above
Фары сверкали, сливаясь с небом,
Where the moon was coming up and I knew that′s all there was
Где поднималась луна, и я знал, что это все, что есть.
But I'm not afraid of all that space
Но я не боюсь всего этого пространства,
′Cause everything I need is written on your face
Потому что все, что мне нужно, написано на твоем лице.
Over by the barn in the dark we heard the geese
У сарая, в темноте, мы слышали гусей,
They carried our boots past the naked little trees
Они пронесли наши сапоги мимо голых деревьев.
We smelled the cold bark in the air and the sweetness of
Мы чувствовали запах холодной коры в воздухе и сладость
The fruit on the ground and the wood smoke above
Фруктов на земле и дыма от костра.





Writer(s): Alex Brown Church


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.