Paroles et traduction Seachains feat. Summer Vee - Slow Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chầm
chậm
để
anh
nhớ
kĩ
(yah)
Slow
down
so
I
can
remember
(yeah)
Gương
mặt
em
từng
vị
trí
(yah)
Every
detail
of
your
face
(yeah)
Sài
Gòn
mà
như
ở
Mỹ
(yah)
Saigon
feels
like
America
(yeah)
Môi
ngọt
như
soda
vị
Ý
(yah)
Your
lips
are
sweet
like
Italian
soda
(yeah)
Laptop
và
bộ
phim
hay
Laptop
and
a
good
movie
Mình
"sôi
động"
cả
đêm
nay
We're
"active"
all
night
long
"Hồi
đó
em
fan
của
B
Ray"
"I
used
to
be
a
fan
of
B
Ray"
Mà
Seachains
làm
em
lung
lay
rồi
(okay
umm)
But
Seachains
made
you
sway,
girl
(okay
umm)
Anh
không
biết
trước
đó
em
fan
ai,
yêu
ai,
hay
đã
làm
gì
sai?
(nah
umm)
I
didn't
know
who
you
were
a
fan
of,
who
you
loved,
or
what
you
did
wrong
before?
(nah
umm)
Em
kể
về
những
dại
khờ
hằn
mãi
trên
tay
chẳng
biết
là
vì
ai
(nah
umm)
You
tell
me
about
the
foolish
mistakes
etched
on
your
hand,
not
knowing
who
they're
for
(nah
umm)
Rồi
mình
sẽ
già
đi,
nhan
sắc
sẽ
mất
không
nay
thì
mai
(umm)
Then
we'll
get
old,
our
beauty
will
fade
sooner
or
later
(umm)
Cứ
nhắm
mắt
mà
đi,
anh
sẽ
là
súng
cho
em
tựa
đầu,
tì
vai
Just
close
your
eyes
and
go,
I'll
be
the
gun
for
you
to
rest
your
head
and
shoulder
on
Em
tự
lướt
dòng
thời
gian
và
ước
rằng
You
scrolled
through
time
and
wished
Em
có
mặt
cùng
anh
ở
đó
You
were
there
with
me
Hơn
10
đứa
hỏi
mình
yêu
nhau
tới
cỡ
nào?
More
than
10
people
asked
how
much
we
love
each
other?
Thiên
hà
ra
sao,
thì
tao
yêu
cỡ
đó
As
big
as
the
galaxy,
that's
how
much
I
love
you
Em
chồm
người
hai
tay
quấn
vào
cổ
anh
You
leaned
in
and
wrapped
your
arms
around
my
neck
Linh
ta
linh
tinh
mấy
chuyện
thuở
đó
Talking
nonsense
about
the
past
Ờ,
có
lúc
em
chết
mê
chết
mệt
Oh,
there
were
times
when
you
were
head
over
heels
Thằng
này
thằng
kia,
rồi
hằng
ngày
say
bằng
bia
For
this
guy,
that
guy,
and
then
got
drunk
on
beer
every
day
Tự
mình
về
khuya,
khi
trở
gió
Coming
home
late
at
night,
when
the
wind
turned
cold
Căn
phòng
bỗng
nhiên
bị
cúp
điện
The
room
suddenly
lost
power
Lôi
ngăn
kéo
ra,
hai
cây
nến
đỏ
Pulled
out
the
drawer,
two
red
candles
Zippo
đâu
trong
túi
áo
lại
xuất
hiện
The
Zippo
in
my
pocket
reappeared
Xung
quanh
tối
đen,
hai
gương
mặt
thì
thấy
rõ
It's
pitch
black
around
us,
but
our
faces
are
clear
Em
đã
bỏ
trốn
vì
chỉ
muốn
anh
tìm
thấy
You
ran
away
because
you
just
wanted
me
to
find
you
Anh
biết
em
hay
khóc
chỉ
vì
muốn
anh
lau
cho
I
know
you
cry
just
because
you
want
me
to
wipe
your
tears
Khoảng
cách
dù
có
xa
1000
ngày
No
matter
how
far
apart
we
are,
even
1000
days
Quay
đi
quay
lại
hai
đứa
vẫn
còn
nằm
đây
We
keep
coming
back,
we're
still
here
Kéo
mái
đầu
mình
sát
nhau
Pulling
our
heads
close
together
Tay
xoa
đầu
một
tay
thì
vẹo
má
One
hand
stroking
your
head,
the
other
caressing
your
cheek
Tính
tình
hai
đứa
mình
dẫu
khác
nhau
Even
though
our
personalities
are
different
Mà
chân
thành
nở
ra
hoa
từ
sỏi
đá
Sincerity
blossomed
from
rocks
and
stones
Làm
nghệ
sĩ
đôi
lúc
có
gái
theo
Being
an
artist,
sometimes
girls
follow
Còn
em
khá
xinh
nên
cũng
nhiều
trai
ghẹo
And
you're
quite
pretty,
so
many
guys
flirt
Cuộc
đời
anh
vất
vả
như
mái
chèo
My
life
is
as
hard
as
an
oar
Lỡ
đi
theo
chỉ
mong
là
em
hiểu
If
you
follow
me,
I
just
hope
you
understand
Châm
cho
em
điếu
marl
trắng
Lighting
you
a
white
Marlboro
Dạy
em
thả
hình
chữ
O
Teaching
you
how
to
blow
O's
Nhắm
mắt
lại
và
tay
nắm
Close
your
eyes
and
hold
my
hand
Thả
cho
nhau
hình
trái
tim
Let
go
of
each
other's
hearts
Môi
kề
môi
nhìn
yêu
vậy
thôi
Lips
to
lips,
looking
in
love,
that's
all
Nhìn
coi
vì
tôi
và
em
Look,
because
of
you
and
me
Mình
nợ
nhau
cả
khối
tình
We
owe
each
other
a
ton
of
love
Chưa
thành
đôi
thì
phone
cùng
phone
Before
we
became
a
couple,
phone
to
phone
Mình
call
và
coi
nhau
như
là
kẻ
đói
tình
We
call
and
see
each
other
as
love-starved
souls
Pizza
hai
đứa
ăn
cùng
môt
miếng
We
share
a
slice
of
pizza
Lon
coca
chứng
kiến
ta
hôn
gần
một
tiếng
A
can
of
Coke
witnessed
us
kissing
for
almost
an
hour
Ốp
la,
em
thường
chiên
vào
mỗi
sáng
Sunny-side
up
eggs,
you
usually
fry
every
morning
Anh
xuống
bếp
cùng
em
và
môi
liền
hôn
vào
giữa
trán
I
come
down
to
the
kitchen
with
you
and
kiss
you
on
the
forehead
"Đó
có
phải
là
điều
hạnh
phúc
nhất
của
một
thằng
đàn
ông
không?"
Anh
hỏi
"Isn't
that
the
happiest
thing
for
a
man?"
I
asked
Em
chỉ
cười
và
nhảy
lên
người
anh
You
just
smiled
and
jumped
on
me
Đối
với
anh
đó
là
câu
trả
lời
To
me,
that's
the
answer
We
don't
have
to
love
too
fast
We
don't
have
to
love
too
fast
So...
I
just
slowly
So...
I
just
slowly
Speaker
play
the
song,
drink
Speaker
play
the
song,
drink
Sprite
with
codeine
Sprite
with
codeine
Baby
boy
you
know
Baby
girl
you
know
I
really
need
you,
like
the
oxy
I
really
need
you,
like
the
oxy
Yea
I
think
you
are
the
chord
and
I
be
like
melody
Yea
I
think
you
are
the
chord
and
I
be
like
melody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Long Hải Huỳnh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.