Seachains - Mười Giờ Bốn Lăm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seachains - Mười Giờ Bốn Lăm




người khóc, bên dốc Đà Lạt xưa
Там плачут люди, скошенные бока, да лат сюа
mái tóc, lất phất vài hạt mưa
На волосах трепетало несколько дождевых капель.
dòng người xen kẽ bài nhạc xưa
Есть наплыв чередующихся дорожек.
Mình tan vỡ như bẻ một hạt dưa
Он разбился вдребезги, как ломаются семена дыни.
Khi nào nhớ cứ việc khóc xong dọn dẹp
Когда ты помнишь, что просто плачешь, все кончено.
yêu một người cũng giống như chọn dép, ah
Потому что любить человека-это все равно что выбирать обувь, ах,
chiếc đẹp nhưng dành cho người thừa cân
иметь красивую, но для людей с лишним весом
những chiếc xấu nhưng mang vào lại vừa chân
И есть некрасивые, но возвращенные средние ноги.
Đau cỡ nào cũng được miễn làm sao người quay trở lại
Сколько боли нужно еще и для того, чтобы вернуться
biết sẽ đau lần hai nhưng con tim tình khờ dại
Хотя они знают, что снова будет больно, но сердце бессознательно заныло.
Nếu thật sự đúng người lâu cỡ nào cũng toại nguyện
Если это тот самый человек как долго он будет доволен
mọi thứ kết thúc thế nào ta vẫn viết ra được ngoại truyện
Хотя все закончилось как я все еще пишу эту историю
Tôi xin người cứ gian dối
Это я изменяю.
Nhưng xin đừng lìa xa tôi
Но, пожалуйста, не оставляй меня.
đã nói lời phản bội
Что бы ни было сказано слово предать
Vẫn thấy đẹp như hoa rơi
Все еще видно, как красиво падают цветы.
Những con người yêu quáng
Люди любят слепых.
những niềm vui hình
Имей удовольствие невидимка
Họ càng trở nên xinh đẹp
Они становятся все более и более красивыми.
Khi được chăm sóc bằng sự tình
О тебе заботятся случайно.
nụ cười, trên chai Sài Gòn mới
Есть улыбка на бутылке нового Сайгона
một nùi quần áo đang còn phơi, ah
У меня куча одежды все еще сохнет, а
một người đang chờ, một người đợi
Там ждет человек, очередь.
Tan vỡ để biết được mùi đời
Разбитый вдребезги, чтобы знать, что это запах жизни.
một thứ chẳng hề mất tình yêu
Есть кое что что не потеряно это любовь
vẫn luôn tồn tại nhưng đến một nghìn kiểu
Он все еще существует, но существует до тысячи стилей.
Họ yêu bằng kiểu của mình nhưng người yêu của người khác
Они любят таких, как он, но кто любит других?
Vậy thì đau bằng cách của mình hay đau bởi cách người khác
Итак, пострадал он сам или пострадали другие
rồi thương ai cũng được miễn làm sao bản thân thấy vui
А потом купец который тоже был за то как они сами счастливы
Tự yêu con người mình trước, người ta mới thương mình nổi
Люби себя в первую очередь, люди, новые бренды, плывущие по течению.
Tình yêu sẽ khiến ta buồn, nhưng không thì sẽ không vui
Любовь заставит меня грустить, но нет, это не будет весело.
Nếu một ngày chẳng buồn tình thì chuyện tình đó coi như xong xuôi
Если однажды, то не грустно, потому что я люблю истории, которые считаю законченными.
Họ muốn nghe lời thật lòng
Им нравится слышать правду.
Nhưng miệng buông lời dối
Но уста позволяют словам лгать.
Họ muốn một bông hoa
Они хотят быть цветком.
Nhưng sợ ong mật tới
Но я боюсь пчел.
những con người bay bướm
А человек-муха-бабочка
Họ đều nỗi buồn hình
У них у всех печаль невидимая
Chỉ một mình bản thân họ biết
Только они сами знают.
che giấu đi bằng sự tình
И случайно спрятаться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.