Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
told
me
once
I
have
to
let
go
Jemand
sagte
mir,
ich
müsste
loslassen
It's
so
much
harder
than
it
sounds,
you
know
Es
ist
so
viel
schwerer,
als
es
klingt,
weißt
du
I
feel
you
here
Ich
spüre
dich
hier
This
pain,
I
need
it
and
I
want
it
Dieser
Schmerz,
ich
brauche
ihn
und
ich
will
ihn
When
did
sadness
turn
into
a
habit?
Wann
wurde
Traurigkeit
zur
Gewohnheit?
It
keeps
you
near
Er
hält
dich
nah
I'm
looking
to
the
sky
to
fix
me
Ich
schau
zum
Himmel,
um
mich
zu
reparieren
I
wish
shooting
stars
would
listen
to
me
Ich
wünschte,
Sternschnuppen
würden
auf
mich
hören
I've
had
enough,
had
enough
of
feeling
Ich
hab
genug
gehabt,
genug
vom
Fühlen
Had
enough
of
nothing
to
believe
in
Genug
von
nichts,
woran
ich
glauben
kann
Why
can't
I
get
you
out
my
mind?
Warum
krieg
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf?
Had
enough,
had
enough
of
dreaming
Genug
gehabt,
genug
vom
Träumen
Giving
up,
giving
up
believing
Gebe
auf,
gebe
das
Glauben
auf
That
you're
still
here
in
my
life
Dass
du
noch
hier
in
meinem
Leben
bist
'Cause
you're
not
in
my
life
Denn
du
bist
nicht
in
meinem
Leben
When
you
told
me
that
I
had
to
let
go
Als
du
mir
sagtest,
ich
müsse
loslassen
It
was
over
and
everybody
seemed
to
know
War
es
vorbei
und
alle
schienen
es
zu
wissen
But
not
me,
oh
no
Außer
mir,
oh
nein
No
use
in
dragging
this
out
I
should
be
honest
Kein
Sinn,
das
hinauszuzögern,
ich
sollte
ehrlich
sein
This
time,
I'll
make
myself
a
promise
Dieses
Mal
mach
ich
mir
ein
Versprechen
I
fell
in,
I'll
fall
out
Ich
fiel
rein,
ich
fall
heraus
I,
I
know
that
only
I
can
fix
me
Ich,
ich
weiß,
dass
nur
ich
mich
reparieren
kann
I,
I
wish
my
heart
would
listen
to
me
Ich,
ich
wünschte,
mein
Herz
würde
auf
mich
hören
I've
had
enough,
had
enough
of
feeling
Ich
hab
genug
gehabt,
genug
vom
Fühlen
Had
enough
of
nothing
to
believe
in
Genug
von
nichts,
woran
ich
glauben
kann
Why
can't
I
get
you
out
my
mind?
Warum
krieg
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf?
Had
enough,
had
enough
of
dreaming
(had
enough)
Genug
gehabt,
genug
vom
Träumen
(genug
gehabt)
Giving
up,
giving
up
believing
Gebe
auf,
gebe
das
Glauben
auf
That
you're
still
here
in
my
life
(still
in
my
life,
oh)
Dass
du
noch
hier
in
meinem
Leben
bist
(noch
in
meinem
Leben,
oh)
My
head's
giving
you
up
Mein
Kopf
gibt
dich
auf
Heart's
begging
to
stop
Mein
Herz
fleht
zu
stoppen
'Cause
enough
is
enough
Denn
genug
ist
genug
Yeah,
enough
is
enough
Ja,
genug
ist
genug
Head's
giving
you
up
Kopf
gibt
dich
auf
Heart's
begging
to
stop
Herz
fleht
zu
stoppen
My
head's
giving
you
up
Mein
Kopf
gibt
dich
auf
Heart's
begging
to
stop
Mein
Herz
fleht
zu
stoppen
'Cause
enough
is
enough
Denn
genug
ist
genug
Yeah,
enough
is
enough
Ja,
genug
ist
genug
Head's
giving
you
up
Kopf
gibt
dich
auf
Heart's
begging
to
stop
Herz
fleht
zu
stoppen
So,
I'm
giving
you
up
Also,
ich
geb
dich
auf
'Cause
I've
had
enough,
had
enough
of
feeling
(had
enough)
Denn
ich
hab
genug
gehabt,
genug
vom
Fühlen
(genug
gehabt)
Had
enough
of
nothing
to
believe
in
Genug
von
nichts,
woran
ich
glauben
kann
Why
can't
I
get
you
out
my
mind?
(Why
can't
I
get
you
out
my
mind)
Warum
krieg
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf?
(Warum
krieg
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf)
Had
enough,
had
enough
of
dreaming
(had
enough)
Genug
gehabt,
genug
vom
Träumen
(genug
gehabt)
Giving
up,
giving
up
believing
Gebe
auf,
gebe
das
Glauben
auf
That
you're
still
here
in
my
life
(still
in
my
life,
oh)
Dass
du
noch
hier
in
meinem
Leben
bist
(noch
in
meinem
Leben,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Draper, Jack Sedman, Cameron William Blackwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.