Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Love Story
Echte Liebesgeschichte
You
stole,
you
stole
a
piece
of
my
heart
Du
hast,
du
hast
ein
Stück
meines
Herzens
gestohlen
If
you
took
anymore
think
I'd
fall
apart
Wenn
du
noch
mehr
nimmst,
glaube
ich,
zerfalle
ich
The
world
was
on
fire
now
everything's
dark
Die
Welt
stand
in
Flammen,
jetzt
ist
alles
dunkel
Gotta
find
something
new
Muss
etwas
Neues
finden
Sometimes
it
won't
work
and
it's
hard
to
know
why
Manchmal
klappt
es
nicht
und
es
ist
schwer
zu
verstehen,
warum
Another
day,
another
life
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiteres
Leben
I
remember
the
place,
yes
Ich
erinnere
mich
an
den
Ort,
ja
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
When
my
whole
life
was
you
Da
war
mein
ganzes
Leben
du
But
going
'round
in
circles
only
ever
seems
to
hurt
us
Aber
im
Kreis
zu
gehen
scheint
uns
immer
nur
zu
verletzen
To
the
point
that
we
break
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
wir
brechen
It's
a
scary
kind
of
feeling
when
you
love
someone
Es
ist
ein
beängstigendes
Gefühl,
wenn
man
jemanden
liebt
But
you
can
feel
it
starting
to
fade
Aber
man
spürt,
wie
es
beginnt
zu
verblassen
We
were
bound
to
change
Wir
waren
bestimmt,
uns
zu
ändern
I
cried
as
you
walked
away,
hoping
that
nobody
saw
me
Ich
weinte,
als
du
gingst,
und
hoffte,
dass
mich
niemand
sah
Must
be
a
place
to
go,
I'll
find
the
antidote
Es
muss
einen
Ort
geben,
an
den
man
gehen
kann,
ich
finde
das
Gegenmittel
I
told
you
you
don't
need
to
worry
Ich
sagte
dir,
du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
I
still
care
for
you
Ich
sorge
mich
noch
um
dich
Why's
it
so
hard
to
say
sorry?
Warum
ist
es
so
schwer,
sich
zu
entschuldigen?
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
But
this
isn't
a
real
love
story,
story,
story
Aber
das
ist
keine
echte
Liebesgeschichte,
Geschichte,
Geschichte
No,
this
isn't
a
real
love
story,
story
Nein,
das
ist
keine
echte
Liebesgeschichte,
Geschichte
Wish
I'd
have
seen
it
right
from
the
start
Wünschte,
ich
hätte
es
von
Anfang
an
gesehen
Wish
we
could
rewind
and
go
back
to
the
part
Wünschte,
wir
könnten
zurückspulen
und
zu
dem
Teil
zurückgehen
We
promised
each
other
no
matter
how
hard
Wo
wir
uns
versprachen,
egal
wie
schwer
We
would
find
a
way
through
Wir
würden
einen
Weg
finden
Something
about
you
made
me
feel
like
I
had
no
choice
Etwas
an
dir
ließ
mich
fühlen,
als
hätte
ich
keine
Wahl
Can't
help
come
running
when
I
hear
the
sound
of
your
voice
Kann
nicht
anders,
als
loszurennen,
wenn
ich
den
Klang
deiner
Stimme
höre
But
now
it's
over
I
realize,
the
grass
is
greener
on
the
other
side
Aber
jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
erkenne
ich,
das
Gras
ist
grüner
auf
der
anderen
Seite
Going
'round
in
circles
only
ever
seems
to
hurt
us
Im
Kreis
zu
gehen
scheint
uns
immer
nur
zu
verletzen
To
the
point
that
we
break
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
wir
brechen
It's
a
scary
kind
of
feeling
when
you
love
someone
Es
ist
ein
beängstigendes
Gefühl,
wenn
man
jemanden
liebt
But
you
can
feel
it
starting
to
fade
Aber
man
spürt,
wie
es
beginnt
zu
verblassen
We
were
bound
to
change
Wir
waren
bestimmt,
uns
zu
ändern
The
stars
were
rearranged,
now
when
I
look
back
it's
all
blurry
Die
Sterne
wurden
neu
angeordnet,
wenn
ich
jetzt
zurückblicke,
ist
alles
verschwommen
Must
be
a
place
to
go,
I'll
find
the
antidote
Es
muss
einen
Ort
geben,
an
den
man
gehen
kann,
ich
finde
das
Gegenmittel
I
told
you
you
don't
need
to
worry
Ich
sagte
dir,
du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
I
still
care
for
you
Ich
sorge
mich
noch
um
dich
Why's
it
so
hard
to
say
sorry?
Warum
ist
es
so
schwer,
sich
zu
entschuldigen?
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
But
this
isn't
a
real
love
story,
story,
story
Aber
das
ist
keine
echte
Liebesgeschichte,
Geschichte,
Geschichte
No,
this
isn't
a
real
love
story,
story
Nein,
das
ist
keine
echte
Liebesgeschichte,
Geschichte
We
wrote
our
names
in
the
sand
Wir
schrieben
unsere
Namen
in
den
Sand
But
they
got
washed
to
the
sea
Aber
sie
wurden
ins
Meer
gespült
I
swear
if
it
had
all
gone
to
plan
Ich
schwöre,
wenn
alles
nach
Plan
gelaufen
wäre
Then
you'd
be
here,
here
with
me
Dann
wärst
du
hier,
hier
bei
mir
We
wrote
our
names
in
the
sand
Wir
schrieben
unsere
Namen
in
den
Sand
But
they
all
got
washed
to
the
sea
Aber
sie
wurden
alle
ins
Meer
gespült
I
swear
if
it
had
all
gone
to
plan
Ich
schwöre,
wenn
alles
nach
Plan
gelaufen
wäre
Then
you'd
be
home,
home
with
me
Dann
wärst
du
zu
Hause,
zu
Hause
bei
mir
We
were
bound
to
change
Wir
waren
bestimmt,
uns
zu
ändern
I
cried
as
you
walked
away,
hoping
that
nobody
saw
me
(hoping
that
nobody
saw
me)
Ich
weinte,
als
du
gingst,
und
hoffte,
dass
mich
niemand
sah
(hoffte,
dass
mich
niemand
sah)
Must
be
a
place
to
go,
I'll
find
the
antidote
Es
muss
einen
Ort
geben,
an
den
man
gehen
kann,
ich
finde
das
Gegenmittel
I
told
you,
you
don't
need
to
worry
(you
don't
need
to
worry)
Ich
sagte
dir,
du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
(du
musst
dir
keine
Sorgen
machen)
I
still
care
for
you
Ich
sorge
mich
noch
um
dich
Why's
it
so
hard
to
say
sorry?
(Why's
it
so
hard
to
say
sorry)
Warum
ist
es
so
schwer,
sich
zu
entschuldigen?
(Warum
ist
es
so
schwer,
sich
zu
entschuldigen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
But
this
isn't
a
real
love
story,
story,
story
Aber
das
ist
keine
echte
Liebesgeschichte,
Geschichte,
Geschichte
No,
this
isn't
a
real
love
story,
story
Nein,
das
ist
keine
echte
Liebesgeschichte,
Geschichte
No,
this
isn't
a
real
love
story
Nein,
das
ist
keine
echte
Liebesgeschichte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry John Draper, Jack Sedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.