Paroles et traduction Seafret - Out of Nowhere
Out of Nowhere
Из ниоткуда
You
opened
up
the
door,
I
crashed
into
the
wall
Ты
открыла
дверь,
а
я
врезался
в
стену,
Didn't
touch
the
bricks
at
all,
never
wanted
something
more
Кирпичей
совсем
не
тронул,
ничего
большего
и
не
желал.
I
started
looking
back,
life's
like
a
racing
track
Я
начал
оглядываться
назад,
жизнь
как
гоночная
трасса,
These
moments
end
so
fast,
let's
make
the
moment
last
Эти
мгновения
так
быстро
заканчиваются,
давай
же
продлим
их.
Time
moved
on,
but
nothing
changed
Время
шло,
но
ничего
не
менялось,
Different
roads
when
we
stayed
the
same
Мы
шли
разными
дорогами,
оставаясь
прежними,
Found
a
light
that
never
fades
Нашел
свет,
который
никогда
не
гаснет,
You
gave
me
hope
on
the
darkest
days
Ты
дала
мне
надежду
в
самые
темные
дни.
How
you
came
out
of
nowhere
Как
ты
появилась
из
ниоткуда,
There
is
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
With
this
step
we
got
here
С
этим
шагом
мы
оказались
здесь,
Crossing
roads
until
it
showed
Пересекая
дороги,
пока
не
показалось,
Breaking
all
the
rules
to
know
Нарушая
все
правила,
чтобы
узнать,
How
you
came
out
of
nowhere
Как
ты
появилась
из
ниоткуда.
And
I
just
can't
turn
away,
feelings
don't
hesitate
И
я
просто
не
могу
отвернуться,
чувства
не
дремлют,
I'll
be
crushed
under
the
waves,
if
that's
the
price
I'll
pay
Я
буду
разбит
волнами,
если
такова
цена,
которую
мне
суждено
заплатить,
I'd
offer
all
the
more,
love
holds
an
open
door
Я
бы
предложил
и
больше,
любовь
держит
двери
открытыми.
Inside
the
world's
on
pause,
what
are
we
waiting
for?
Внутри
мир
замер,
чего
же
мы
ждем?
Time
moved
on,
but
nothing
changed
Время
шло,
но
ничего
не
менялось,
Different
roads
when
we
stayed
the
same
Мы
шли
разными
дорогами,
оставаясь
прежними,
Found
a
light
that
never
fades
Нашел
свет,
который
никогда
не
гаснет,
You
gave
me
hope
on
the
darkest
days
Ты
дала
мне
надежду
в
самые
темные
дни.
How
you
came
out
of
nowhere
Как
ты
появилась
из
ниоткуда,
There
is
nothing
I
can
do
with
this
step
we
got
here
Я
ничего
не
могу
поделать
с
этим
шагом,
на
который
мы
решились,
Crossing
roads
until
it
showed
Пересекая
дороги,
пока
не
показалось,
Breaking
all
the
rules
to
know
Нарушая
все
правила,
чтобы
узнать,
How
you
came
out
of
nowhere
Как
ты
появилась
из
ниоткуда.
How
you
came
out
of
nowhere
Как
ты
появилась
из
ниоткуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Paul Robson, Harry John Draper, Jack Sedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.