Seafret - Tell Me It's Real - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seafret - Tell Me It's Real




She said I really don't mind if you have to leave my side
Она сказала, что я действительно не возражаю, если тебе придется уйти от меня.
'Cause I've been made to walk alone all the way through my life
Потому что меня заставили пройти в одиночестве весь путь моей жизни.
And I never really thought about it
И я никогда по-настоящему не задумывался об этом
No, I never really thought about it
Нет, я никогда по-настоящему не задумывался об этом
It's because of you that I believe in me for the first time
Это из-за тебя я впервые поверил в себя
I know
Я знаю
Love's always been sink or swim, so I won't
Любовь всегда заключалась в том, чтобы утонуть или выплыть, так что я не буду
Say it's over just as it begins
Скажи, что все закончилось так же, как и началось
So tell me it's real
Так скажи мне, что это реально
Just tell me it's real
Просто скажи мне, что это реально
I left you unprotected in the fortress of your mind
Я оставил тебя незащищенной в крепости твоего разума
Felt the rhythm of my heart beating out the words I couldn't find
Чувствовал ритм своего сердца, выбивающего слова, которые я не мог найти.
And no I never really thought about it
И нет, я никогда по-настоящему не задумывался об этом
No, I never really thought about it
Нет, я никогда по-настоящему не задумывался об этом
Stopped me dead in my tracks
Остановил меня как вкопанного
As it hit me for the first time
Когда это осенило меня в первый раз
Yes, I'm broke
Да, я на мели
Thinking what if we never meet again and I froze
Подумав, что, если мы больше никогда не встретимся, я замерла
What if heaven doesn't let me in?
Что, если небеса не впустят меня внутрь?
Oh, tell me it's real
О, скажи мне, что это реально
Just tell me it's real
Просто скажи мне, что это реально
Just tell me it's real
Просто скажи мне, что это реально
Just tell me it's real
Просто скажи мне, что это реально
'Cause I know eventually
Потому что в конце концов я узнаю
It's all gonna happen now it's meant to be
Все это произойдет сейчас, так и должно быть.
Yeah, I know eventually
Да, в конце концов, я знаю
It's all gonna happen now it's meant to be
Все это произойдет сейчас, так и должно быть.
Yeah, I'm still the same I was when you found me
Да, я все тот же, каким был, когда ты нашел меня
You showed me what it feels like to be free
Ты показал мне, каково это - быть свободным
Yeah, I know eventually, won't you tell me?
Да, я знаю, в конце концов, ты мне не скажешь?
Won't you tell me?
Ты мне не скажешь?
Oh, tell me it's real
О, скажи мне, что это реально
Tell me it's real
Скажи мне, что это реально
Tell me it's real
Скажи мне, что это реально
Just tell me it's real
Просто скажи мне, что это реально





Writer(s): Steve Robson, Jack Sedman, Harry Draper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.