Paroles et traduction Seafret - Tell Me It's Real
She
said
I
really
don't
mind
if
you
have
to
leave
my
side
Она
сказала,
что
я
действительно
не
возражаю,
если
тебе
придется
уйти
от
меня.
'Cause
I've
been
made
to
walk
alone
all
the
way
through
my
life
Потому
что
меня
заставили
пройти
в
одиночестве
весь
путь
моей
жизни.
And
I
never
really
thought
about
it
И
я
никогда
по-настоящему
не
задумывался
об
этом
No,
I
never
really
thought
about
it
Нет,
я
никогда
по-настоящему
не
задумывался
об
этом
It's
because
of
you
that
I
believe
in
me
for
the
first
time
Это
из-за
тебя
я
впервые
поверил
в
себя
Love's
always
been
sink
or
swim,
so
I
won't
Любовь
всегда
заключалась
в
том,
чтобы
утонуть
или
выплыть,
так
что
я
не
буду
Say
it's
over
just
as
it
begins
Скажи,
что
все
закончилось
так
же,
как
и
началось
So
tell
me
it's
real
Так
скажи
мне,
что
это
реально
Just
tell
me
it's
real
Просто
скажи
мне,
что
это
реально
I
left
you
unprotected
in
the
fortress
of
your
mind
Я
оставил
тебя
незащищенной
в
крепости
твоего
разума
Felt
the
rhythm
of
my
heart
beating
out
the
words
I
couldn't
find
Чувствовал
ритм
своего
сердца,
выбивающего
слова,
которые
я
не
мог
найти.
And
no
I
never
really
thought
about
it
И
нет,
я
никогда
по-настоящему
не
задумывался
об
этом
No,
I
never
really
thought
about
it
Нет,
я
никогда
по-настоящему
не
задумывался
об
этом
Stopped
me
dead
in
my
tracks
Остановил
меня
как
вкопанного
As
it
hit
me
for
the
first
time
Когда
это
осенило
меня
в
первый
раз
Yes,
I'm
broke
Да,
я
на
мели
Thinking
what
if
we
never
meet
again
and
I
froze
Подумав,
что,
если
мы
больше
никогда
не
встретимся,
я
замерла
What
if
heaven
doesn't
let
me
in?
Что,
если
небеса
не
впустят
меня
внутрь?
Oh,
tell
me
it's
real
О,
скажи
мне,
что
это
реально
Just
tell
me
it's
real
Просто
скажи
мне,
что
это
реально
Just
tell
me
it's
real
Просто
скажи
мне,
что
это
реально
Just
tell
me
it's
real
Просто
скажи
мне,
что
это
реально
'Cause
I
know
eventually
Потому
что
в
конце
концов
я
узнаю
It's
all
gonna
happen
now
it's
meant
to
be
Все
это
произойдет
сейчас,
так
и
должно
быть.
Yeah,
I
know
eventually
Да,
в
конце
концов,
я
знаю
It's
all
gonna
happen
now
it's
meant
to
be
Все
это
произойдет
сейчас,
так
и
должно
быть.
Yeah,
I'm
still
the
same
I
was
when
you
found
me
Да,
я
все
тот
же,
каким
был,
когда
ты
нашел
меня
You
showed
me
what
it
feels
like
to
be
free
Ты
показал
мне,
каково
это
- быть
свободным
Yeah,
I
know
eventually,
won't
you
tell
me?
Да,
я
знаю,
в
конце
концов,
ты
мне
не
скажешь?
Won't
you
tell
me?
Ты
мне
не
скажешь?
Oh,
tell
me
it's
real
О,
скажи
мне,
что
это
реально
Tell
me
it's
real
Скажи
мне,
что
это
реально
Tell
me
it's
real
Скажи
мне,
что
это
реально
Just
tell
me
it's
real
Просто
скажи
мне,
что
это
реально
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Robson, Jack Sedman, Harry Draper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.