Paroles et traduction Seal - Future Love Paradise - Live In Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(seal)
1991
(Печать)
1991
But
if
only
you
could
see
them,
Но
если
бы
ты
только
мог
их
увидеть...
you
would
know
from
their
faces.
Ты
узнаешь
это
по
их
лицам.
there
were
kings
and
queens,
Там
были
короли
и
королевы,
followed
by
princes
and
princesses.
А
за
ними
принцы
и
принцессы.
there
were
future
power
people,
Там
были
будущие
властные
люди,
throwin
love
to
the
loveless.
Бросающие
любовь
тем,
кого
не
любят.
shining
a
light
'cause
they
wanted
it
seen.
Светит
свет,
потому
что
они
хотят
его
увидеть.
Well
there
were
cries...
Что
ж,
были
и
крики...
well
there
were
cries
of
why...
Ну,
были
крики
о
том,
почему...
Followed
by
cries...
Следом
крики...
followed
by
cries
of
why
not
Последовали
крики
почему
бы
и
нет
Reach
out
for
you
if
that
feels
good
to
me...?
Протяну
руку
к
тебе,
если
мне
так
хорошо...?
reach
out
for
you
if
that
feels
good
to
me?
Протянуть
к
тебе
руку,
если
мне
это
нравится?
And
the
riders
will
not
stop
us,
И
всадники
не
остановят
нас,
'cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise.
(seal)
потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай.
and
the
riders
will
not
stop
us,
И
всадники
не
остановят
нас,
'cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise.
потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай.
No
the
riders
will
not
stop
us,
Нет,
всадники
нас
не
остановят,
'cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise.
(wendy/lisa)
потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай.
(Венди/Лиза)
no
the
riders
will
not
stop
us,
Нет,
всадники
не
остановят
нас,
'cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise.
потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай.
paradise
yeah...
Рай,
да...
Mmmm
don't
you
know
that
racism
in
among
future
kings,
Мммм,
разве
ты
не
знаешь,
что
расизм
среди
будущих
королей
can
only
lead
to
no
good...
Может
привести
только
к
плохому...
to
no
good...
Ни
к
чему
хорошему...
Besides
your,
sons
and
daughters
Кроме
вас,
сыновей
и
дочерей.
sons
and
daughters
Сыновья
и
дочери
already
know
how
that
feels.
Я
уже
знаю,
каково
это.
already
know
how
that
feels...
one
day.
Я
уже
знаю,
каково
это
...
однажды.
one
day
(one
day)
Один
день
(один
день)
All
the
queens
will
gather
round,
Все
королевы
соберутся
вокруг,
spreading
love
and
unity
so
we
can
be
found.
Распространяя
любовь
и
единство,
чтобы
нас
могли
найти.
well
then
all
the
writers
say
it's
all
to
do
with...
drugs.
Ну,
тогда
все
писатели
говорят,
что
все
это
связано
с
...
наркотиками.
drugs
for
the
gentlemen.
Наркотики
для
джентльменов.
when
your
love,
Когда
твоя
любовь,
inject
me
with
a
love,
all
right.
Впрысни
мне
свою
любовь,
хорошо.
And
the
riders
will
not
stop
us,
И
всадники
не
остановят
нас.
'cause
the
only
drug
they'll
find
is
paradise
Потому
что
единственный
наркотик,
который
они
найдут,
- это
рай.
ra...
dise...
РА
...
Дисе...
Future
love
pa-ra...
Будущая
любовь
па-ра...
no
the
riders
will
not
stop
us,
Нет,
всадники
не
остановят
нас,
'cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise
потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай.
...paradise...
...
рай...
Future
love
paradise...
Будущий
любовный
рай...
oh,
we're
livin
in
a
paradi...
О,
мы
живем
в
раю...
no
the
riders
will
not
stop
us,
Нет,
всадники
не
остановят
нас.
the
only
love
they'll
find
is
paradise...
Единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай...
paradise...
yea
Рай...
да
One
in
and
out
is
gonna
make
you
feel
good...
Один
заход
и
выход-и
тебе
будет
хорошо...
Coming
at
you
like
a
hurricane
would...
Надвигается
на
тебя,
как
ураган...
stay
close
to
me
i'll
always
be
by
your
side
Будь
рядом
со
мной,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Save...
paradise
Спаси
...
рай.
save
it
baby,
you
know
that
it's
all
right...
Сохрани
это,
детка,
ты
же
знаешь,
что
все
в
порядке...
You
remind
me
of
a
girl
i
knew...
paradise
Ты
напоминаешь
мне
девушку,
которую
я
знал
...
рай.
Born
so
beautiful
once
aside
her...
Рожденная
такой
красивой,
когда-то
в
стороне
от
нее...
you
make
me
feel
like
i
need
your
love,
love,
love
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
мне
нужна
твоя
любовь,
любовь,
любовь.
want
to
fill
me
with
your
love...
Хочешь
наполнить
меня
своей
любовью...
fix
me
with
a
love,
all
right...
Почини
меня
любовью,
хорошо...
and
the
riders
will
not
stop
us,
И
всадники
не
остановят
нас.
ra...
dise...
РА
...
Дисе...
'cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise
Потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай.
is
paradise
(wendy/lisa)
Это
рай
(Венди/Лиза)
I'm
gonna
chain
my
love...
and
hold
on
Я
закую
свою
любовь
в
цепи
...
и
держись!
future
love
pa-radise...
Будущая
любовь
па-радисе...
No
the
riders
will
not
stop
us,
Нет,
всадники
не
остановят
нас.
Ra...
dise...
РА
...
Дисе...
'cause
the
only
drug
they'll
find
is
paradise...
Потому
что
единственный
наркотик,
который
они
найдут,
- это
рай...
(loneliness,
thats
it)(?)
(Одиночество,
вот
и
все)
(?)
ohh
and
i'd
love
a
little
paradise...
О,
и
я
бы
хотел
маленький
рай...
The
riders
will
not
stop
us,
Всадники
не
остановят
нас,
'cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise...
(wendy/lisa)
потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай
...
(Венди/Лиза)
Oh,
we'll
be
livin'
in
a
paradise...
О,
мы
будем
жить
в
раю...
damn
well
then
make
you
feel
surely
Черт
возьми,
тогда
я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
уверенно.
like
you've
felt
never
felt
before
i'll...
Так,
как
ты
никогда
раньше
не
чувствовала,
я...
and
if
you
change
your
mind.
И
если
ты
передумаешь.
i'll
do
anything,
Я
сделаю
все,что
угодно.
just
to
make
the
world
peaceful.
Просто
чтобы
сделать
мир
мирным.
just
to
make
life
wonderful.
Просто
чтобы
сделать
жизнь
прекрасной.
i
will
drown
all
your
sorrows.
Я
утоплю
все
твои
печали.
(in
a
future
love
paradise...)
(В
будущем
любовном
раю...)
in
a
future
love
paradise...
В
будущем
любовном
раю...
(future
love
paradise...)
(Будущий
любовный
рай...)
future
love
paradise...
Будущий
любовный
рай...
(future
love
paradise...)
(Будущий
любовный
рай...)
future
love
paradise...
Будущий
любовный
рай...
(love
love,
love
love
love...
(Любовь,
любовь,
любовь,
любовь...
love
love,
love
love
love)
(wendy/lisa)
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь)
(Венди/Лиза)
damn
well
then
make
you
feel
surely
Черт
возьми,
тогда
я
заставлю
тебя
чувствовать
себя
уверенно.
like
you've
never
felt
before
Как
никогда
раньше.
Love
love,
love
love
love...
(wendy/lisa)
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
(Венди/Лиза)
love
love,
love
love
love...
(wendy/lisa)
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь
...
(Венди/Лиза)
give
myself...
Отдаю
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRY OLUSEGUN ADEOLA SAMUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.