Paroles et traduction Seal - Future Love Paradise (reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Love Paradise (reprise)
Будущий Любовный Рай (реприза)
But
if
only
you
could
see
them
Но
если
бы
ты
только
могла
их
увидеть,
You
would
know
from
their
faces
Узнала
бы
по
их
лицам,
There
were
kings
and
queens
Что
там
были
короли
и
королевы,
Followed
by
princes
and
princesses
За
ними
шли
наследные
принцы
и
принцессы,
There
were
future
power
people
Там
были
будущие
правители,
Throwin
love
to
the
loveless
Оказывающие
любовь
без
любви,
Shining
a
light
'cause
they
wanted
it
seen
Сияющие
ярко,
потому
что
они
хотели,
чтобы
их
увидели
Well,
there
were
cries
Ну,
были
крики
Well,
there
were
cries
of
why
Да,
были
крики
"почему"
Followed
by
cries
of
why
За
ними
следовали
крики
"почему"
Followed
by
cries
of
why
not
За
ними
следовали
крики
"почему
бы
и
нет"
Can
I
reach
out
for
you
if
that
feels
good
to
me?
Могу
ли
я
обнять
тебя,
если
мне
будет
приятно?
And
the
riders
will
not
stop
us
И
всадники
не
остановят
нас,
'Cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise
Потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай.
No,
the
riders
will
not
stop
us
Нет,
всадники
не
остановят
нас,
'Cause
the
only
love
they'll
find
is
paradise
(paradise,
yeah)
Потому
что
единственная
любовь,
которую
они
найдут,
- это
рай
(рай,
да)
Mm,
don't
you
know
that
racism
in
among
future
kings
Разве
ты
не
знаешь,
что
расизм
среди
будущих
королей
Can
only
lead
to
no
good?
(to
no
good)
Может
привести
только
к
беде?
(к
беде)
Besides
your,
sons
and
daughters
(sons
and
daughters)
Ведь
твои
сыновья
и
дочери
(сыновья
и
дочери)
Already
know
how
that
feels,
one
day
Уже
знают,
что
это
такое,
однажды,
One
day
(One
day)
Однажды
(Однажды)
All
the
queens
will
gather
round
Все
королевы
соберутся
вокруг,
Spreading
love
and
unity
so
we
can
be
found
Распространяя
любовь
и
единение,
чтобы
нас
нашли.
Well
then
all
the
writers
say
it's
all
to
do
with
drugs
Ну,
а
все
писатели
говорят,
что
все
дело
в
наркотиках
Drugs
for
the
gentlemen
Наркотики
для
господ
When
your
love
Когда
твоя
любовь
Inject
me
with
a
love,
all
right
Уколи
меня
любовью,
да
(Love
paradise)
one
in
and
out
is
gonna
make
you
feel
good
(Любовный
рай)
один
вход
и
один
выход
заставит
тебя
почувствовать
себя
хорошо
(Paradise)
coming
at
you
like
a
hurricane
would
(Рай)
надвигается
на
тебя,
как
ураган
(Paradise)
stay
close
to
me
I'll
always
be
by
your
side
(Рай)
оставайся
рядом
со
мной,
я
всегда
буду
рядом
Save
it,
baby,
you
know
that
it's
all
right
Спасай
его,
детка,
ты
же
знаешь,
что
все
в
порядке
(Paradise)
you
remind
me
of
a
girl
I
knew
paradise
(Рай)
ты
напоминаешь
мне
девушку,
которую
я
знал,
рай
(Paradise)
born
so
beautiful
once
aside
her
(Рай)
рожденная
такой
красивой,
однажды,
рядом
с
ней
(Paradise)
you
make
me
feel
like
I
need
your
love,
love,
love
(Рай)
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
мне
нужна
твоя
любовь,
любовь,
любовь
Want
to
fill
me
with
your
love
Хочу
наполнить
меня
своей
любовью,
Fix
me
with
your
love,
all
right
Исправить
меня
своей
любовью,
хорошо
Oh,
we'll
be
livin'
in
a
paradise
О,
мы
будем
жить
в
раю,
Damn
well
then
make
you
feel
surely
Черт
возьми,
тогда
заставишь
чувствовать
себя
уверенно,
Like
you've
felt
never
felt
before
I'll
Как
ты
никогда
не
чувствовал
раньше,
я
Give
myself
to
you
Отдам
себя
тебе,
And
if
you
change
your
mind
И
если
ты
передумаешь,
I'll
do
anything
Я
сделаю
все,
Just
to
make
the
world
peaceful
Только
чтобы
сделать
мир
мирным,
Just
to
make
life
wonderful
Только
чтобы
сделать
жизнь
прекрасной,
I
will
drown
all
your
sorrows
Я
утоплю
все
твои
печали
In
a
future
love
paradise
В
будущем
любовном
раю.
Future
love
paradise
Будущий
любовный
рай.
Future
love
paradise
Будущий
любовный
рай.
Damn,
well,
then
make
you
feel
surely
Черт
возьми,
ну,
тогда
заставлю
тебя
почувствовать
себя
уверенно,
Like
you've
never
felt
before
Как
ты
никогда
раньше
не
чувствовал.
I'll
give
myself
Я
отдамся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Olusegun Adeola Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.