Paroles et traduction Seals & Crofts - Fiddle in the Sky
Fiddle in the Sky
Скрипка на небесах
Sometimes
in
the
middle
of
the
lonely
night,
no
one
there
to
be
his
friend.
Иногда,
посреди
одинокой
ночи,
когда
некому
было
стать
ему
другом,
He'd
grab
the
fiddle
and
he'd
hold
it
tight.
The
angels
there
would
gather
'round
him.
он
брал
скрипку
и
крепко
сжимал
её.
Ангелы
собирались
вокруг.
And
he
would
all
through
the
night.
And
he
would
play
all
through
the
night.
И
он
играл
всю
ночь
напролёт.
И
он
играл
всю
ночь
напролёт.
And
he
would
play
'til
everything
seemed
alright,
and
I
cried
everytime
that
I
watched
him
play.
И
он
играл,
пока
всё
не
казалось
таким
правильным,
и
я
плакал
каждый
раз,
когда
видел,
как
он
играет.
Lord,
he
really
had
something
to
say.
And
I
watched
him
steal
away.
Господи,
ему
действительно
было,
что
сказать.
И
я
видел,
как
он
ускользает.
He
built
himself
a
cabin
at
the
foot
of
a
hill.
He
never
knew
the
city
street.
Он
построил
себе
хижину
у
подножия
холма.
Он
никогда
не
знал
городских
улиц.
He
never
had
much
money
never
needed
a
will.
All
he
had
was
one
ol'
fiddle.
У
него
никогда
не
было
много
денег,
никогда
не
было
завещания.
Всё,
что
у
него
было,
— это
одна
старая
скрипка.
And
he
passed
it
down
to
me.
And
he
passed
it
down
to
me.
И
он
передал
её
мне.
И
он
передал
её
мне.
And
now
I'll
play
'til
everythin
seems
alright.
Gonna
play
'til
the
angels
dance
in
the
sky.
И
теперь
я
буду
играть,
пока
всё
не
станет
правильным.
Буду
играть,
пока
ангелы
не
запляшут
в
небесах.
Lord,
I'll
play
this
fiddle
'til
I
die.
I'll
play
this
fiidle
'til
I
die.
Господи,
я
буду
играть
на
этой
скрипке,
пока
не
умру.
Я
буду
играть
на
этой
скрипке,
пока
не
умру.
I'll
play
this
fiddle
'til
I
die.
I'l
play
this
fiddle
in
the
sky.
Я
буду
играть
на
этой
скрипке,
пока
не
умру.
Я
буду
играть
на
этой
скрипке
на
небесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Seals, Darrell G. Crofts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.