Seals & Crofts - Golden Rainbow - traduction des paroles en allemand

Golden Rainbow - Seals & Croftstraduction en allemand




Golden Rainbow
Goldener Regenbogen
Jim Varley and Roger Johnson, 1975)
Jim Varley und Roger Johnson, 1975)
From the albums I'LL PLAY FOR YOU (1975) and TODAY (1998, 2000).
Aus den Alben I'LL PLAY FOR YOU (1975) und TODAY (1998, 2000).
In the evening when I wake up and my golden rainbow is gone.
Am Abend, wenn ich aufwache und mein goldener Regenbogen verschwunden ist.
I reach out and I feel you there. And I see that look on your face.
Ich strecke mich aus und fühle dich dort. Und ich sehe diesen Blick auf deinem Gesicht.
And it seems so natural, here with you.
Und es scheint so natürlich, hier bei dir.
In the closing moments just before I lose myself.
In den letzten Momenten, kurz bevor ich mich verliere.
I forget about my problems and I just leave all my cares behind.
Vergesse ich meine Probleme und lasse all meine Sorgen einfach hinter mir.
And for awhile, it seems almost worth it, here with you.
Und für eine Weile scheint es sich fast zu lohnen, hier bei dir.
I would give my life for you, golden rainbow girl.
Ich würde mein Leben für dich geben, goldenes Regenbogenmädchen.
You make the darkness disappear, you brighten up my world.
Du lässt die Dunkelheit verschwinden, du erhellst meine Welt.
I would say you're good for me, golden rainbow girl.
Ich würde sagen, du bist gut für mich, goldenes Regenbogenmädchen.
You make the darkness disappear, you brighten up my world.
Du lässt die Dunkelheit verschwinden, du erhellst meine Welt.
When the evening star is rising and the shadows gather 'round.
Wenn der Abendstern aufgeht und die Schatten sich sammeln.
I go back to where I found you. And I see that look on your face.
Gehe ich zurück dorthin, wo ich dich gefunden habe. Und ich sehe diesen Blick auf deinem Gesicht.
And it seems, oh so beautiful, here with you.
Und es scheint, oh, so wunderschön, hier bei dir.
I would give my life for you, golden rainbow girl.
Ich würde mein Leben für dich geben, goldenes Regenbogenmädchen.
You make the darkness disappear, you brighten up my world.
Du lässt die Dunkelheit verschwinden, du erhellst meine Welt.
I would say you're good for me, golden rainbow girl.
Ich würde sagen, du bist gut für mich, goldenes Regenbogenmädchen.
You make the darkness disappear, you brighten up my world.
Du lässt die Dunkelheit verschwinden, du erhellst meine Welt.
Yes you do, yes you do.
Ja, das tust du, ja, das tust du.





Writer(s): Jimmy Seals, Darrell Crofts, James Varley, Robert Lichtig, Roger Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.