Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Dollar Horse
Million Dollar Pferd
Spend
my
day
just
runnin'
'round
Verbringe
meinen
Tag
damit,
herumzurennen,
Lookin'
for
some
solid
ground
auf
der
Suche
nach
festem
Boden.
Too
many
people
everywhere
Zu
viele
Menschen
überall,
They
don't
know
and
they
don't
care,
no
sie
wissen
es
nicht
und
es
ist
ihnen
egal,
nein.
How
I
spend
my
lonely
hours
Wie
ich
meine
einsamen
Stunden
verbringe,
Lookin'
for
some
Eiffel
Tower
auf
der
Suche
nach
einem
Eiffelturm.
I'm
gonna
climb
up,
oh,
so
I
can
see
Ich
werde
hinaufklettern,
oh,
damit
ich
sehen
kann,
Oh,
someday
and
I'll
be
free
and
I'll
be
free
oh,
eines
Tages
werde
ich
frei
sein,
ich
werde
frei
sein.
Give
me
a
million
dollar
horse
Gib
mir
ein
Millionen-Dollar-Pferd,
That
I
can
ride
for
free
das
ich
umsonst
reiten
kann.
I'm
gonna
ride
him
all
the
way
Ich
werde
es
den
ganzen
Weg
reiten,
No
matter
where
he
might
lead
egal,
wohin
es
mich
führt.
Give
me
a
million
dollar
love
Gib
mir
eine
Millionen-Dollar-Liebe,
That
I
can
love
for
free
die
ich
umsonst
lieben
kann.
I'm
gonna
love
her
every
day
Ich
werde
sie
jeden
Tag
lieben,
No
matter
who
she
might
be
egal,
wer
sie
sein
mag.
You
may
not
see
me
hanging
'round
Vielleicht
siehst
du
mich
nicht
hier
herumhängen,
I
may
not
stay
in
this
old
town
vielleicht
bleibe
ich
nicht
in
dieser
alten
Stadt.
Too
many
doorways
have
been
closed
Zu
viele
Türen
wurden
geschlossen,
In
my
face,
where's
my
place?
vor
meiner
Nase,
wo
ist
mein
Platz?
I
need
someone
to
hold
my
hand
Ich
brauche
jemanden,
der
meine
Hand
hält,
Just
someone
who'll
understand
einfach
jemanden,
der
mich
versteht.
They
don't
have
to
love
me,
no,
just
be
my
friend
Sie
muss
mich
nicht
lieben,
nein,
sei
einfach
meine
Freundin,
Open
up
and
let
me
in,
won't
you
let
me
in?
öffne
dich
und
lass
mich
herein,
willst
du
mich
nicht
hereinlassen?
Oh,
give
me
a
million
dollar
horse
Oh,
gib
mir
ein
Millionen-Dollar-Pferd,
That
I
can
ride
for
free
das
ich
umsonst
reiten
kann.
I'm
gonna
ride
him
all
the
way
Ich
werde
es
den
ganzen
Weg
reiten,
No
matter
where
he
might
lead
egal,
wohin
es
mich
führt.
Ooh,
give
me
a
million
dollar
love
Ooh,
gib
mir
eine
Millionen-Dollar-Liebe,
That
I
can
love
for
free
die
ich
umsonst
lieben
kann.
I'm
gonna
love
her
every
day
Ich
werde
sie
jeden
Tag
lieben,
No
matter
who
she
might
be
egal,
wer
sie
sein
mag.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Seals, Walter Heath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.