Paroles et traduction Seals & Crofts - Ridin' Thumb
Ridin' Thumb
Еду автостопом
From
the
albums
DOWN
HOME
(1970),
SEALS
AND
CROFTS
I
AND
II
(1974)
and
TODAY
(2000).
Из
альбомов
ДОМОЙ
(1970),
СИЛЗ
И
КРОФТС
I
И
II
(1974)
и
СЕГОДНЯ
(2000).
Covered
by
The
Doobie
Brothers
on
1974's
Cyanalbum.
Кавер-версия
The
Doobie
Brothers
на
альбоме
1974
года
Cyanalbum.
Covered
by
the
The
Fabulous
Rhinestones
on
1975's
The
Rhinestoneslp.
Кавер-версия
The
Fabulous
Rhinestones
на
альбоме
1975
года
The
Rhinestoneslp.
See
the
man
on
the
black
top
highway
movin'
past
a
no
man's
land.
Видишь
мужчину
на
чёрном
шоссе,
милая,
проезжающего
безлюдную
землю.
All
alone
on
the
black
top
highway.
Movin'
just
as
fast
as
he
can,
ridin'
thumb,
ridin'
thumb.
Совсем
один
на
чёрном
шоссе.
Движется
так
быстро,
как
только
может,
едет
автостопом,
едет
автостопом.
Left
his
home
down
in
Macon,
Georgia.
Left
the
shade
of
an
old
oak
tree.
Покинул
свой
дом
в
Мейконе,
Джорджия.
Покинул
тень
старого
дуба.
Got
his
dreams
in
his
left
front
pocket.
Got
his
eye
squinted
towards
the
sea,
ridin'
thumb,
ridin'
thumb.
Свои
мечты
держит
в
левом
переднем
кармане.
Прищурившись,
смотрит
на
море,
едет
автостопом,
едет
автостопом.
He
don't
care
where
the
road
goes,
just
as
long
as
he
gets
his
ride.
And
he
don't
care
'bout
food
and
water.
Ему
всё
равно,
куда
ведёт
дорога,
лишь
бы
его
подвезли.
И
ему
всё
равно
на
еду
и
воду.
He
just
lets
his
conscience
be
his
guide,
ridin'
thumb,
ridin'
thumb.
Он
просто
позволяет
своей
совести
быть
его
проводником,
едет
автостопом,
едет
автостопом.
Left
his
sister
and
his
mama
cryin'
(cryin'),
beggin'
him
not
to
leave
that
day
(leave
that
day).
Оставил
свою
сестру
и
маму
плачущими
(плачущими),
умоляющими
его
не
уезжать
в
тот
день
(не
уезжать
в
тот
день).
Said
he'd
write
but
they
knew
he
was
a-lyin'
(lyin').
Got
no
razor,
got
no
pay,
ridin'
thumb,
ridin'
thumb.
Сказал,
что
напишет,
но
они
знали,
что
он
лжёт
(лжёт).
Нет
бритвы,
нет
денег,
едет
автостопом,
едет
автостопом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dash Crofts, James Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.