Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say,
have
you
ever
been
down,
wished
you
had
just
a
fin?
Sag,
warst
du
jemals
ganz
unten,
wünschtest,
du
hättest
nur
eine
Flosse?
Say,
have
you
seen
the
ground,
wonder
where
you've
been?
Sag,
hast
du
den
Boden
gesehen,
fragst
dich,
wo
du
gewesen
bist?
Say,
I
betcha
don't
know,
I
can
tell
your
kind.
Sag,
ich
wette,
du
weißt
es
nicht,
ich
kann
deine
Art
erkennen.
Say,
you
wouldn't
try
to
go,
'fraid
to
blow
your
mind.
Sag,
du
würdest
nicht
versuchen
zu
gehen,
hast
Angst,
deinen
Verstand
zu
verlieren.
You
ride
a
little,
hide
a
little,
close
your
eyes
and
sigh
a
little.
Du
reitest
ein
wenig,
versteckst
dich
ein
wenig,
schließt
deine
Augen
und
seufzt
ein
wenig.
Guard
your
mind
and
hide
a
little.
Say,
can'tcha
hear
me
say?
Beschütze
deinen
Geist
und
verstecke
dich
ein
wenig.
Sag,
kannst
du
mich
nicht
sagen
hören?
Say,
can
you
see
the
light
bleedin'
through
the
shade?
Sag,
kannst
du
das
Licht
sehen,
das
durch
den
Schatten
dringt?
Say,
are
you
readin'
me
right,
or
are
you
too
afraid?
Sag,
verstehst
du
mich
richtig,
oder
hast
du
zu
viel
Angst?
Say,
take
a
bit
of
a
look,
tell
me
what
you
think
you
see.
Sag,
schau
mal
kurz
hin,
sag
mir,
was
du
zu
sehen
glaubst.
Say,
have
you
ever
been
took?
You're
lookin'
like
you
ought
to
be.
Sag,
wurdest
du
jemals
reingelegt?
Du
siehst
aus,
als
solltest
du
es
werden.
You
ride
a
little,
hide
a
little,
close
your
eyes
and
sigh
a
little.
Du
reitest
ein
wenig,
versteckst
dich
ein
wenig,
schließt
deine
Augen
und
seufzt
ein
wenig.
Guard
your
mind
and
hide
a
little.
Say,
can'tcha
hear
me
say?
Beschütze
deinen
Geist
und
verstecke
dich
ein
wenig.
Sag,
kannst
du
mich
nicht
sagen
hören?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.