Paroles et traduction Seals & Crofts - Silver Rails
Silver Rails
Серебряные рельсы
Silver
rails
in
the
sun
telling
me
that
she's
the
only
one.
Серебряные
рельсы
на
солнце
говорят
мне,
что
она
- единственная.
Is
it
real
enough
for
you?
Do
you
feel
enough
for
you?
Это
достаточно
реально
для
тебя?
Ты
чувствуешь
это
достаточно
сильно?
Are
you
moving
like
a
railroad
down
inside?
Ты
движешься,
как
поезд,
глубоко
внутри?
Is
it
good
enough
for
you?
Is
it
good
enough
for
you?
Это
достаточно
хорошо
для
тебя?
Это
достаточно
хорошо
для
тебя?
Does
it
make
you
feel
like
howling
at
the
moon?
Хочется
ли
тебе
выть
на
луну
от
этого?
Life
from
the
top,
don't
ever
stop.
Don't
let
the
clock
in
your
mind
Жизнь
с
высоты,
никогда
не
останавливайся.
Не
позволяй
часам
в
твоей
голове
Cause
you
to
fail.
You're
hot
on
the
trail.
Заставить
тебя
потерпеть
неудачу.
Ты
на
правильном
пути.
Lift
up
your
wings,
don't
ever
change.
Расправь
свои
крылья,
никогда
не
меняйся.
Life
isn't
strange
when
you
lift
up
the
veil.
You're
hot
on
the
trail.
Жизнь
не
странная,
когда
ты
поднимаешь
завесу.
Ты
на
правильном
пути.
Do
you
care
enough
for
me?
Do
you
care
enough
for
me?
Я
тебе
небезразличен?
Я
тебе
небезразличен?
I'm
a
lazy
locomotive,
yeah
that's
me.
Я
ленивый
локомотив,
да,
это
я.
But
I
can't
love
enough
for
you.
And
I
can
love
enough
for
two.
Но
я
не
могу
любить
тебя
достаточно
сильно.
И
я
могу
любить
достаточно
за
двоих.
I'll
be
waitin'
at
the
station,
wait
and
see.
Я
буду
ждать
тебя
на
станции,
подожди
и
увидишь.
Now
where
shall
we
go,
how
fast,
how
slow?
Куда
же
нам
теперь
ехать,
как
быстро,
как
медленно?
Just
let
me
know
just
where
to
pick
up
the
rails.
I'm
hot
on
the
trail.
Просто
дай
мне
знать,
где
переключиться
на
рельсы.
Я
на
правильном
пути.
Hey,
watch
my
smoke,
I
never
choke.
We'll
go
for
broke
and
ride
the
silver
rails.
Эй,
смотри,
как
я
дымлю,
я
никогда
не
задыхаюсь.
Мы
пойдем
ва-банк
и
прокатимся
по
серебряным
рельсам.
We're
hot
on
the
trail.
Мы
на
правильном
пути.
Silver
rails
in
the
sun
telling
me
that
she's
the
only
one.
Серебряные
рельсы
на
солнце
говорят
мне,
что
она
- единственная.
Silver
rails,
can't
you
see?
She
has
come
to
take
a
ride
with
me.
(Take
a
ride
with
me).
Серебряные
рельсы,
разве
ты
не
видишь?
Она
пришла,
чтобы
прокатиться
со
мной.
(Прокатиться
со
мной).
Is
it
hot
enough
for
you?
Is
it
hot
enough
for
you?
Тебе
достаточно
жарко?
Тебе
достаточно
жарко?
It
is
worth
it
to
be
reckless
in
the
night?
Стоит
ли
быть
безрассудным
ночью?
Is
it
wild
enough
for
you?
Ain't
it
wild
enough
for
you?
Это
достаточно
дико
для
тебя?
Разве
это
недостаточно
дико
для
тебя?
Will
it
make
it
to
the
diary
in
your
life?
Попадет
ли
это
в
дневник
твоей
жизни?
Silver
rails
in
the
sun
telling
me
that
she's
the
only
one.
Серебряные
рельсы
на
солнце
говорят
мне,
что
она
- единственная.
Silver
rails
sending
out,
stretching
out.
At
last
she
rides
with
me.
Серебряные
рельсы
тянутся,
тянутся.
Наконец-то
она
едет
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Seals, Brian Whitcomb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.