Paroles et traduction Seals & Crofts - Wayland the Rabbit
Wayland the Rabbit
Вейланд, кролик
Oh
my
Wayland,
there's
deer
in
the
forests
and
rivers
are
flowing
just
for
you.
О,
мой
Вейланд,
в
лесах
бродят
олени,
и
реки
текут
только
для
тебя.
Oh
my
father,
look
down
through
the
mountains
and
valleys,
the
grain's
in
the
silo.
О,
мой
отец,
взгляни
с
гор
и
долин,
зерно
уже
в
амбаре.
All
for
you.
Всё
для
тебя.
One
fine
morning,
as
Dad
was
walking,
just
to
see
what
he
could
see.
Однажды
прекрасным
утром,
когда
отец
гулял,
просто
чтобы
посмотреть,
что
можно
увидеть,
He
spied,
a
little
white
rabbit.
He
was
frozen
as
solid
as
he
could
be.
Он
заметил
маленького
белого
кролика.
Он
замёрз,
насколько
это
вообще
возможно.
And
Dad
cried,
as
he
knelt
down
beside
him.
He
asked
God,
"How
could
you
be
so
cruel?"
И
отец
заплакал,
когда
опустился
на
колени
рядом
с
ним.
Он
спросил
Бога:
"Как
Ты
мог
быть
так
жесток?"
And
his
heart
broke,
for
the
little
white
rabbit.
"But
you
see
that
the
owl
И
его
сердце
разбилось
за
маленького
белого
кролика.
"Но
ты
же
понимаешь,
что
сова
Would
never
have
been
so
gentle,
никогда
не
была
бы
так
милосердна,
And
God
is
so
kind."
А
Бог
так
добр."
I
love
Wayland
'cause
he's
strong.
And
I
love
him
'cause
he's
weak.
Я
люблю
Вейланда,
потому
что
он
сильный.
И
я
люблю
его,
потому
что
он
слабый.
And
the
rabbit
is
running
within
him.
И
кролик
бежит
внутри
него.
Oh
my
Wayland,
the
children
are
waiting
and
berries
are
ripe
down
below
the
hill.
О,
мой
Вейланд,
дети
ждут,
и
ягоды
созрели
у
подножия
холма.
Oh,
my
father,
the
shadows
of
nighttime
can't
touch
you.
О,
мой
отец,
тени
ночи
не
могут
коснуться
тебя.
Immortal
go
quickly,
be
thankful
the
water
is
cool.
Бессмертный,
иди
скорее,
будь
благодарен,
что
вода
прохладна.
Drink
your
fill.
Напейся
вдоволь.
Today
as
I
walked
'long
beside
him,
I
said,
"Dad
why
do
you
look
so
sad?"
Сегодня,
когда
я
шел
рядом
с
ним,
я
спросил:
"Папа,
почему
ты
выглядишь
таким
грустным?"
He
turned
as
he
stood
by
the
doorway,
he
said,
"Things
are
not
like
they
used
to
be."
Он
обернулся,
стоя
в
дверях,
и
сказал:
"Всё
уже
не
так,
как
раньше."
I
smiled,
as
if
I
could
teach
him.
I
said
"Dad,
it's
mercy
in
disguise.
Я
улыбнулся,
как
будто
мог
научить
его
чему-то.
Я
сказал:
"Папа,
это
милосердие
под
маской.
Once
you
told
of
a
little
white
rabbit,
and
you
said
that
the
owl
would
never
have
been
so
gentle,
and
God
is
so
kind."
Однажды
ты
рассказал
мне
о
маленьком
белом
кролике,
и
ты
сказал,
что
сова
никогда
не
была
бы
так
милосердна,
а
Бог
так
добр."
And
I
love
you
'cause
you're
strong.
And
I
love
you
'cause
you're
weak.
И
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
сильный.
И
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
слабый.
And
the
rabbit
is
running
within
me.
И
кролик
бежит
внутри
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.