Seals & Crofts - Yellow Dirt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seals & Crofts - Yellow Dirt




Yellow Dirt
Желтая грязь
He gets up every morning
Каждое утро он встает,
and he lights upon the floor
шагает босыми ногами по полу,
then migrates to the washroom
затем идет в ванную,
and he opens up the door
и открывает дверь.
the whiskers on his chin tell him he's in and then
Щетина на подбородке говорит ему, что он дома, и затем,
through the paste and the soap
сквозь пасту и мыло,
he sees his image without hope
он видит свое отражение без надежды.
he's a broom of a fellow
Он просто веник,
an oddity in parenthesis
странность в скобках,
so infected with disease of yellow dirt down in his soul
зараженный болезнью желтой грязи в глубине души.
He usually spends his spare time
Обычно он проводит свободное время,
counting hairs upon his arm
считая волоски на руке,
the ants around the cupboard
муравьи вокруг буфета,
to his thinking add their charm
по его мнению, добавляют шарма.
he never stops to notice
Он никогда не замечает,
that his shoes are fulla lead
что его ботинки полны свинца.
he's dead through cough
Он мертв от кашля
and labored breathing he is seething
и тяжелого дыхания, он кипит,
he's a sandwich of a fellow
он бутерброд,
an all-spread personality
размазанная личность,
so infected with disease of yellow dirt down in his soul
зараженный болезнью желтой грязи в глубине души.
Last night a thousand stars were his
Прошлой ночью тысяча звезд была его,
to mold like clay and so
чтобы лепить, как глину, и поэтому
in one split second's anger
в одно мгновение гнева
he did reach and take a hold
он протянул руку и схватил их.
he saw himself a captain way off on some kissin' situation
Он видел себя капитаном где-то в романтической ситуации,
that would have made his father proud
которой бы гордился его отец.
he laughs out loud
Он смеется вслух,
he conceals the hurt
он скрывает боль,
he reveals the dirt
он показывает грязь,
the yellow dirt down in his soul
желтую грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
He's got his dirt down in his soul
У него грязь в глубине души,
he's got his dirt down in his soul, now, now
у него грязь в глубине души, вот, вот,
he's got his dirt down in his soul
у него грязь в глубине души,
he's got his dirt down in his soul, now, now
у него грязь в глубине души, вот, вот,
he's got his dirt down in his soul
у него грязь в глубине души.
It would have made his father proud
Этим бы гордился его отец,
he laughs out loud
он смеется вслух,
he conceals the hurt
он скрывает боль,
he reveals the dirt
он показывает грязь,
the yellow dirt down in his soul
желтую грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.
yellow dirt down in his soul
Желтая грязь в глубине души.





Writer(s): Dash Crofts, James Seals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.