Paroles et traduction Sean - No Favors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Можешь
убрать
свою
руку,
я
не
буду
ее
пожимать
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
услуг
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клик
слишком
большой,
хлеб?
Нужно
разломать
его
Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
втихаря
со
змеиным
притворством
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
услуг,
никаких
услуг
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
Никаких
услуг
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
услуг
I'm
about
getting
the
job
done,
boy
up
every
night
Я
хочу
довести
дело
до
конца,
парень,
работаю
каждую
ночь
I'm
about
rolling
a
seven,
when
I
toss
up
the
dice
Я
хочу
выбросить
семерку,
когда
бросаю
кости
I'm
about
getting
my
logo
off,
flooded
with
ice
Я
хочу,
чтобы
мой
логотип
сиял,
усыпанный
льдом
I'm
about
taking
a
risk,
that
might
fuck
up
your
life
Я
хочу
рискнуть,
это
может
испортить
тебе
жизнь
Tell
'em
point
and
shoot
like
camera
crews
Скажи
им,
целься
и
стреляй,
как
съемочные
группы
In
front
of
cameras
too
(brrr)
Перед
камерами
тоже
(brrr)
Damn,
Sean,
what
happened
to
the
humble
attitude?
Черт,
Шон,
что
случилось
со
скромностью?
I'm
like
"niggas
took
the
flow
but
I'm
still
standing
too"
Я
такой:
"Ниггеры
украли
флоу,
но
я
все
еще
стою"
Thought
I
had
the
Midas
touch
and
then
I
went
platinum
too
Думал,
у
меня
прикосновение
Мидаса,
а
потом
я
стал
платиновым
Mother
fuck
all
your
comparisons
К
черту
все
ваши
сравнения
I've
been
talking
to
God
like
that's
my
therapist
Я
разговаривал
с
Богом,
как
будто
он
мой
психотерапевт
I'm
African-American
in
America
Я
афроамериканец
в
Америке
I
ain't
inherit
shit
but
a
millionaire
under
30
Я
не
унаследовал
ничего,
кроме
миллионера
до
30
лет
So
He
must
be
hearing
shit
Так
что
он,
должно
быть,
слышит
дерьмо
Don,
don,
don,
life,
I
do
this
for
the
crib
Дон,
дон,
дон,
жизнь,
я
делаю
это
для
дома
The
D
to
Flint
who
get
sick
with
lead
От
Детройта
до
Флинта,
где
люди
болеют
свинцом
Others
get
the
hit
with
the
laugh
Другие
получают
удар
со
смехом
From
where
they
need
a
handout
Откуда
им
нужна
подачка
But
they
tell
you
put
hands
up
Но
они
говорят
тебе
поднять
руки
Only
deals
I
have
is
from
the
Sam's
Club
Единственные
сделки,
которые
у
меня
есть,
это
с
Sam's
Club
Now
it's
blue
blood
in
my
veins,
so
you
know
where
I
came
from
Теперь
в
моих
венах
течет
голубая
кровь,
так
что
вы
знаете,
откуда
я
пришел
Born
in
a
world
going
where
they
told
me
I
can't
go
Родился
в
мире,
идущем
туда,
где
мне
сказали,
что
я
не
могу
идти
In
my
lane,
though,
I'm
in
the
same
boat
as
Usain
Bolt
Но
я
на
своей
полосе,
я
в
той
же
лодке,
что
и
Усэйн
Болт
Get
ahead
by
any
means
so
the
head's
what
I
aim
for
Добейся
успеха
любыми
средствами,
так
что
моя
цель
- это
голова
When
my
grandma
died,
I
realized
I
got
an
angel
Когда
умерла
моя
бабушка,
я
понял,
что
у
меня
есть
ангел
Show
me
everything's
a
blessing
depending
on
the
angles
Покажи
мне,
что
все
- это
благословение,
в
зависимости
от
ракурса
Look,
I
am
the
anomaly,
never
needed
favors
or
apologies
Слушай,
я
аномалия,
мне
никогда
не
нужны
были
услуги
или
извинения
That's
my
new
lifetime
policy
Это
моя
новая
пожизненная
политика
Wood
grain
steering
wheel
this
bitch
feel
like
a
pirate
ship
Деревянный
руль,
эта
сука
похожа
на
пиратский
корабль
How
many
hot
verses
till
you
bitches
start
acknowledging
Сколько
еще
горячих
куплетов,
пока
вы,
сучки,
не
начнете
признавать
The
pictures
we
been
painting,
my
nigga
Картины,
которые
мы
рисуем,
мой
ниггер
Connected
to
a
higher
power
Связанный
с
высшей
силой
How
I
know?
'Cause
I
don't
write
this
shit,
I
think
it,
my
nigga
Откуда
я
знаю?
Потому
что
я
не
пишу
это
дерьмо,
я
думаю
об
этом,
мой
ниггер
Look,
all
I
ever
did
was
beat
the
odds
Слушай,
все,
что
я
делал,
это
боролся
с
трудностями
Cause
when
you
try
to
get
even
it
just
don't
even
out
Потому
что,
когда
ты
пытаешься
свести
счеты,
это
просто
не
получается
Never
stopping
like
we
hypnotized
Никогда
не
останавливаться,
как
будто
мы
загипнотизированы
Watch
what
we
visualize
on
the
rise,
be
the
G.O.A.T
Смотрите,
как
мы
визуализируем
на
подъеме,
будьте
К.О.З.Л.О.М.
While
we
alive
when
we
die,
we
gon'
be
the
gods
Пока
мы
живы,
когда
умрем,
мы
станем
богами
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Можешь
убрать
свою
руку,
я
не
буду
ее
пожимать
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
услуг
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клик
слишком
большой,
хлеб?
Нужно
разломать
его
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
втихаря
со
змеиным
притворством
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
услуг,
никаких
услуг
If
she
was
flavor
I
won't
savor
Если
бы
она
была
вкусной,
я
бы
не
стал
смаковать
No
taste
buds,
hoe
later
Нет
вкусовых
рецепторов,
сука,
позже
Fuck
you
looking
at,
hater?
Какого
хрена
ты
смотришь,
ненавистник?
I
saw
them
eyes
like
an
ass
raper
Я
видел
эти
глаза,
как
у
насильника
ослов
Try
to
copy
my
swag
like
a
cheating
classmate
Попробуй
скопировать
мой
стиль,
как
списывающий
одноклассник
I'll
be
the
last
face
you
see
before
you
pass
Я
буду
последним
лицом,
которое
ты
увидишь,
прежде
чем
умрешь
When
you
get
your
fucking
ass
graded
like
a
math
paper
Когда
твоя
гребаная
задница
получит
оценку,
как
математическая
работа
So
ahead
of
my
time
late
means
I'm
early,
my
age
is
reversing
Так
что
опережая
свое
время,
опоздание
означает,
что
я
рано,
мой
возраст
меняется
на
противоположный
I'm
basically
30,
amazingly
sturdy,
zany
and
wordy
Мне
по
сути
30,
удивительно
крепкий,
чудаковатый
и
болтливый
Brainy
and
nerdy,
blatantly
dirty
Умный
и
ботанистый,
откровенно
грязный
Insanely
perverted,
rapey
and
scurvy
Безумно
развратный,
похотливый
и
грубый
They
blame
me
for
murdering
Jamie
Lee
Curtis
Они
обвиняют
меня
в
убийстве
Джейми
Ли
Кертис
Said
I
put
her
face
in
the
furnace,
beat
her
with
a
space
heater
Сказали,
что
я
засунул
ее
лицо
в
печь,
избил
ее
обогревателем
A
piece
furniture,
egg
beater,
thermos
Предметом
мебели,
венчиком
для
взбивания
яиц,
термосом
It
may
be
disturbing,
what
I'm
saying's
cringe
worthy
Это
может
быть
неприятно,
то,
что
я
говорю,
заслуживает
презрения
But
I'm
urinating
on
Fergie,
call
Shady
number
81
Но
я
мочусь
на
Ферги,
звоните
Шейди
номер
81
Surely
I'm
turning
into
the
Aaron
Hernandez
of
rap
Несомненно,
я
превращаюсь
в
Аарона
Эрнандеса
от
рэпа
State
of
emergency,
the
planets
having
panic
attacks
Чрезвычайное
положение,
на
планетах
происходят
панические
атаки
Brady's
returning,
matter
fact
I
may
be
deserving
Брэди
возвращается,
собственно
говоря,
я,
возможно,
заслуживаю
Of
a
Pat
on
the
back
like
a
Patriots
jersey
Похлопывания
по
спине,
как
майка
"Патриотов"
Inexplicable
stomach
growl
from
the
pit
of
it
Необъяснимое
урчание
в
животе
из
самой
глубины
Like
a
fucking
Terrier
hittin'
it
Как
будто
гребаный
терьер
бьет
по
нему
Despicable,
dumb
it
down,
ridiculous
Презренный,
тупой,
смехотворный
Tongue
is
foul
shoot
off
at
the
fucking
mouth
Язык
отвратительный,
стреляет
из
гребаного
рта
Like
a
missile,
a
thunder
cloud
Как
ракета,
грозовая
туча
100
pound
pistol
pull
the
trigger
this
gun
will
sound
100-фунтовый
пистолет,
нажми
на
курок,
этот
пистолет
выстрелит
And
you'll
get
a
round
like
Digital
Underground
И
ты
получишь
раунд,
как
Digital
Underground
And
fuck
Ann
Coulter
with
a
Klan
poster
И
трахнуть
Энн
Коултер
с
плакатом
Ку-клукс-клана
With
a
lamp
post,
door
handle
shutter
С
фонарным
столбом,
дверной
ручкой,
ставнями
A
damn
bolt
cutter,
a
sandal,
a
can
opener,
a
candle
rubber
Чертовым
болторезом,
сандалией,
консервным
ножом,
свечой,
резинкой
Piano,
a
flannel,
sucker,
some
hand
soap,
butter
Пианино,
фланелью,
присоской,
куском
мыла,
маслом
A
banjo
and
manhole
cover
Банджо
и
крышкой
канализационного
люка
Hand
over
the
mouth
and
nose
smother
Закрой
рот
и
нос
рукой
Trample
ran
over
the
tramp
with
the
Land
Rover
Трампл
переехал
бродягу
на
Land
Rover
The
band,
the
Lambo,
Hummer
and
Road
Runner
Группа,
Lamborghini,
Hummer
и
Road
Runner
Go
ham
donut
or
go
Rambo,
gotta
make
an
example
of
her
Иди
ва-банк,
пончик
или
иди
Рэмбо,
нужно
с
нее
пример
сделать
That's
for
Sandra
Bland
ho
and
Philando
Это
для
тебя,
Сандра
Блэнд,
шлюха,
и
Филандо
Hannibal
on
the
lamb,
no
wonder
I
am
so
stubborn
Ганнибал
на
свободе,
неудивительно,
что
я
такой
упрямый
I'm
anti,
can't
no
government
handle
a
commando
Я
против,
никакое
правительство
не
справится
с
коммандос
Your
man
don't
want
it,
Trump's
a
bitch
Твой
мужик
этого
не
хочет,
Трамп
- сука
I'll
make
his
whole
brand
go
under
(yeah)
Я
добьюсь
того,
что
весь
его
бренд
рухнет
(да)
And
tell
Dre
I'm
meeting
him
in
L.A.,
white
Bronco
like
Elway
И
передай
Дре,
что
я
встречусь
с
ним
в
Лос-Анджелесе,
белый
"Бронко",
как
у
Элвея
Speeding,
I'm
bout
to
run
over
a
chick,
Del
Rey
CD
in?
Превышение
скорости,
я
сейчас
перееду
бабу,
диск
Дель
Рей
внутри?
Females
stay
beatin
'em,
bet
you
they'll
lay
bleeding
Бабы
продолжают
бить
их,
держу
пари,
они
будут
лежать
истекая
кровью
And
yell,
"Wait!",
pleading—but
screaming
is
pointless
И
кричать:
"Подожди!",
умоляя
- но
кричать
бессмысленно
Like
feeding
Michel'le
helium
Как
кормить
Мишель
гелием
Leaving
them
pale
faced
medium
sized
welt
Оставляя
их
бледнолицыми
со
средними
по
размеру
рубцами
Straight
treating
'em
like
a
cell
mate
Прямо
как
с
сокамерником
See
me
I'm
climbing
hell's
gate
Смотри,
я
взбираюсь
на
врата
ада
Bitch,
I'm
like
your
problems:
self-made
Сука,
я
как
твои
проблемы:
сам
себя
сделал
Meaning
someone
else
is
self
Made
needed?
Значит,
кому-то
еще
нужен
тот,
кто
сделал
себя
сам?
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Можешь
убрать
свою
руку,
я
не
буду
ее
пожимать
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
em;
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
услуг
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клик
слишком
большой,
хлеб?
Нужно
разломать
его
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
втихаря
со
змеиным
притворством
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
услуг,
никаких
услуг
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
Никаких
услуг
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
выстроилось
в
линию,
чтобы
это
взять
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
услуг
I
know
you
feeling
yourself
right
now
Я
знаю,
ты
сейчас
чувствуешь
себя
уверенно
But
I'm
not
sure
she's
the
one
Но
я
не
уверен,
что
она
та
самая
I
would
call
them
in
Я
бы
позвонил
им
Hey,
I'm
outside
Эй,
я
на
улице
What
are
you
doing
here?
Что
ты
здесь
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Anderson, Mark Sebastian, John Sebastian, Steve Boone, Brittany Hazzard, Bach Nguyentran, Marshall Matthews, Ebanoy Oshunrinde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.