Paroles et traduction Sean - No Favors
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Ты
можешь
поберечь
свою
руку,
я
не
собираюсь
ее
пожимать.
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
одолжений
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клика
слишком
большая,
хлеб?
нужно
покончить
с
этим
Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
сдержанны
в
своем
извивающемся
притворстве
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
одолжений,
никаких
поблажек
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
Никаких
одолжений
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
никаких
одолжений
I'm
about
getting
the
job
done,
boy
up
every
night
Я
собираюсь
выполнить
свою
работу,
парень,
не
сплю
каждую
ночь.
I'm
about
rolling
a
seven,
when
I
toss
up
the
dice
Я
собираюсь
выбросить
семерку,
когда
подбрасываю
кости
I'm
about
getting
my
logo
off,
flooded
with
ice
Я
собираюсь
снять
свой
логотип,
залитый
льдом
I'm
about
taking
a
risk,
that
might
fuck
up
your
life
Я
о
том,
чтобы
пойти
на
риск,
который
может
испортить
тебе
жизнь
Tell
'em
point
and
shoot
like
camera
crews
Скажите
им,
указывайте
и
снимайте,
как
съемочные
группы
In
front
of
cameras
too
(brrr)
Тоже
перед
камерами
(бррр)
Damn,
Sean,
what
happened
to
the
humble
attitude?
Черт
возьми,
Шон,
что
случилось
с
твоим
скромным
отношением?
I'm
like
"niggas
took
the
flow
but
I'm
still
standing
too"
Я
такой:
"ниггеры
подхватили
поток,
но
я
тоже
все
еще
стою
на
ногах".
Thought
I
had
the
Midas
touch
and
then
I
went
platinum
too
Думал,
что
у
меня
есть
талант
Мидаса,
а
потом
я
тоже
стал
платиновым
Mother
fuck
all
your
comparisons
К
черту
все
твои
сравнения
I've
been
talking
to
God
like
that's
my
therapist
Я
разговаривал
с
Богом
так,
словно
это
мой
психотерапевт
I'm
African-American
in
America
Я
афроамериканец
в
Америке
I
ain't
inherit
shit
but
a
millionaire
under
30
Я
ни
хрена
не
унаследовал,
но
миллионер
моложе
30
So
He
must
be
hearing
shit
Так
что
он,
должно
быть,
слышит
всякую
чушь
Don,
don,
don,
life,
I
do
this
for
the
crib
Дон,
дон,
дон,
жизнь,
я
делаю
это
ради
кроватки
The
D
to
Flint
who
get
sick
with
lead
Двойка
Флинту,
который
заболевает
свинцом
Others
get
the
hit
with
the
laugh
Другие
получают
удар
от
смеха
From
where
they
need
a
handout
Оттуда,
где
им
нужен
раздаточный
материал
But
they
tell
you
put
hands
up
Но
они
говорят
вам
поднять
руки
вверх
Only
deals
I
have
is
from
the
Sam's
Club
Единственные
предложения,
которые
у
меня
есть,
- это
от
клуба
Сэма
Now
it's
blue
blood
in
my
veins,
so
you
know
where
I
came
from
Теперь
в
моих
жилах
течет
голубая
кровь,
так
что
ты
знаешь,
откуда
я
родом.
Born
in
a
world
going
where
they
told
me
I
can't
go
Рожденный
в
мире,
идущем
туда,
куда,
как
мне
сказали,
я
не
могу
пойти
In
my
lane,
though,
I'm
in
the
same
boat
as
Usain
Bolt
Однако,
на
мой
взгляд,
я
нахожусь
в
той
же
лодке,
что
и
Усэйн
Болт
Get
ahead
by
any
means
so
the
head's
what
I
aim
for
Продвигаться
вперед
любыми
способами,
так
что
голова
- это
то,
к
чему
я
стремлюсь
When
my
grandma
died,
I
realized
I
got
an
angel
Когда
умерла
моя
бабушка,
я
поняла,
что
у
меня
появился
ангел
Show
me
everything's
a
blessing
depending
on
the
angles
Покажи
мне,
что
все
- благо,
в
зависимости
от
ракурса.
Look,
I
am
the
anomaly,
never
needed
favors
or
apologies
Послушай,
я
- аномалия,
никогда
не
нуждавшаяся
в
одолжениях
или
извинениях
That's
my
new
lifetime
policy
Это
моя
новая
пожизненная
политика
Wood
grain
steering
wheel
this
bitch
feel
like
a
pirate
ship
Деревянное
рулевое
колесо
этой
сучки
напоминает
пиратский
корабль
How
many
hot
verses
till
you
bitches
start
acknowledging
Сколько
еще
горячих
куплетов,
пока
вы,
сучки,
не
начнете
признавать
The
pictures
we
been
painting,
my
nigga
Картины,
которые
мы
рисовали,
мой
ниггер
Connected
to
a
higher
power
Подключенный
к
более
высокой
мощности
How
I
know?
'Cause
I
don't
write
this
shit,
I
think
it,
my
nigga
Откуда
я
знаю?
Потому
что
я
не
пишу
это
дерьмо,
я
думаю
об
этом,
мой
ниггер
Look,
all
I
ever
did
was
beat
the
odds
Послушай,
все,
что
я
когда-либо
делал,
- это
преодолевал
трудности
Cause
when
you
try
to
get
even
it
just
don't
even
out
Потому
что,
когда
ты
пытаешься
сравнять
счет,
это
просто
не
получается
Never
stopping
like
we
hypnotized
Никогда
не
останавливаясь,
словно
мы
были
загипнотизированы
Watch
what
we
visualize
on
the
rise,
be
the
G.O.A.T
Наблюдайте
за
тем,
что
мы
визуализируем
на
подъеме,
будьте
Г.О.А.Т.
While
we
alive
when
we
die,
we
gon'
be
the
gods
Пока
мы
живы,
когда
мы
умрем,
мы
будем
богами.
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Ты
можешь
поберечь
свою
руку,
я
не
собираюсь
ее
пожимать.
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
em?
No
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
Никаких
одолжений
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клика
слишком
большая,
хлеб?
нужно
покончить
с
этим
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
сдержанны
в
своем
извивающемся
притворстве
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
одолжений,
никаких
поблажек
If
she
was
flavor
I
won't
savor
Если
бы
она
была
вкусной,
я
бы
не
стал
ее
смаковать
No
taste
buds,
hoe
later
Никаких
вкусовых
рецепторов,
попробую
позже
Fuck
you
looking
at,
hater?
На
что
ты
смотришь,
ненавистник?
I
saw
them
eyes
like
an
ass
raper
Я
видел
их
глаза,
как
у
насильника
Try
to
copy
my
swag
like
a
cheating
classmate
Попробуй
скопировать
мой
стиль,
как
одноклассник-обманщик
I'll
be
the
last
face
you
see
before
you
pass
Я
буду
последним,
кого
ты
увидишь,
прежде
чем
уйдешь.
When
you
get
your
fucking
ass
graded
like
a
math
paper
Когда
твою
гребаную
задницу
оценят,
как
контрольную
по
математике
So
ahead
of
my
time
late
means
I'm
early,
my
age
is
reversing
Так
что
опережаю
свое
время,
опоздание
означает,
что
я
пришел
рано,
мой
возраст
меняется
на
противоположный
I'm
basically
30,
amazingly
sturdy,
zany
and
wordy
Мне
всего
30
лет,
я
удивительно
крепкая,
веселая
и
многословная
Brainy
and
nerdy,
blatantly
dirty
Умный
и
занудный,
вопиюще
грязный
Insanely
perverted,
rapey
and
scurvy
Безумно
извращенный,
склонный
к
насилию
и
цинге
They
blame
me
for
murdering
Jamie
Lee
Curtis
Они
обвиняют
меня
в
убийстве
Джейми
Ли
Кертиса
Said
I
put
her
face
in
the
furnace,
beat
her
with
a
space
heater
Сказала,
что
я
сунул
ее
лицом
в
печь,
избил
обогревателем
A
piece
furniture,
egg
beater,
thermos
Предмет
мебели,
взбивалка
для
яиц,
термос
It
may
be
disturbing,
what
I'm
saying's
cringe
worthy
Это
может
быть
тревожно,
но
то,
что
я
говорю,
достойно
содрогания
But
I'm
urinating
on
Fergie,
call
Shady
number
81
Но
я
мочусь
на
Ферджи,
позвони
Шейди
по
номеру
81
Surely
I'm
turning
into
the
Aaron
Hernandez
of
rap
Конечно,
я
превращаюсь
в
Аарона
Эрнандеса
из
рэпа
State
of
emergency,
the
planets
having
panic
attacks
Чрезвычайное
положение,
на
планетах
панические
атаки
Brady's
returning,
matter
fact
I
may
be
deserving
Брэди
возвращается,
несмотря
на
то,
что
я,
возможно,
этого
заслуживаю
Of
a
Pat
on
the
back
like
a
Patriots
jersey
От
похлопывания
по
спине,
как
в
футболке
"Патриотов"
Inexplicable
stomach
growl
from
the
pit
of
it
Необъяснимое
урчание
в
животе,
исходящее
из
самой
его
глубины
Like
a
fucking
Terrier
hittin'
it
Как
гребаный
терьер,
вцепившийся
в
него
Despicable,
dumb
it
down,
ridiculous
Подло,
притупляюще,
нелепо
Tongue
is
foul
shoot
off
at
the
fucking
mouth
Язык
грязный,
вылетает
из
гребаного
рта
Like
a
missile,
a
thunder
cloud
Как
ракета,
грозовая
туча
100
pound
pistol
pull
the
trigger
this
gun
will
sound
100-фунтовый
пистолет
нажмет
на
спусковой
крючок,
и
этот
пистолет
издаст
звук
And
you'll
get
a
round
like
Digital
Underground
И
вы
получите
раунд,
подобный
Digital
Underground
And
fuck
Ann
Coulter
with
a
Klan
poster
И
трахни
Энн
Коултер
с
плакатом
Клана
With
a
lamp
post,
door
handle
shutter
С
фонарным
столбом,
дверной
ручкой-шторкой
A
damn
bolt
cutter,
a
sandal,
a
can
opener,
a
candle
rubber
Чертов
болторез,
сандалия,
консервный
нож,
резиновая
свеча
Piano,
a
flannel,
sucker,
some
hand
soap,
butter
Пианино,
фланель,
присоска,
немного
мыла
для
рук,
сливочное
масло
A
banjo
and
manhole
cover
Банджо
и
крышка
люка
Hand
over
the
mouth
and
nose
smother
Зажмите
рот
и
нос
рукой,
чтобы
задушить
Trample
ran
over
the
tramp
with
the
Land
Rover
Трампл
наехал
на
бродягу
на
"Лендровере"
The
band,
the
Lambo,
Hummer
and
Road
Runner
Группа,
Ламбо,
Хаммер
и
дорожный
бегун
Go
ham
donut
or
go
Rambo,
gotta
make
an
example
of
her
Будь
пончиком
с
ветчиной
или
Рэмбо,
я
должен
показать
ей
пример.
That's
for
Sandra
Bland
ho
and
Philando
Это
для
Сандры
Блэнд
хо
и
Филандо
Hannibal
on
the
lamb,
no
wonder
I
am
so
stubborn
Ганнибал
с
ягненком,
неудивительно,
что
я
такой
упрямый
I'm
anti,
can't
no
government
handle
a
commando
Я
противник,
неужели
ни
одно
правительство
не
может
справиться
с
коммандос
Your
man
don't
want
it,
Trump's
a
bitch
Твой
мужчина
этого
не
хочет,
Трамп
- сука
I'll
make
his
whole
brand
go
under
(yeah)
Я
уничтожу
весь
его
бренд
(да).
And
tell
Dre
I'm
meeting
him
in
L.A.,
white
Bronco
like
Elway
И
скажи
Дре,
что
я
встречаюсь
с
ним
в
Лос-Анджелесе,
на
белом
бронко,
как
у
Элвея
Speeding,
I'm
bout
to
run
over
a
chick,
Del
Rey
CD
in?
Превышаю
скорость,
я
вот-вот
сбью
цыпочку,
диск
Дель
Рей
в
деле?
Females
stay
beatin
'em,
bet
you
they'll
lay
bleeding
Женщины
продолжают
избивать
их,
держу
пари,
они
будут
истекать
кровью
And
yell,
"Wait!",
pleading—but
screaming
is
pointless
И
кричу:
"Подожди!",
умоляя
— но
кричать
бессмысленно
Like
feeding
Michel'le
helium
Как
будто
кормишь
Мишель
гелием
Leaving
them
pale
faced
medium
sized
welt
Оставляя
на
их
бледных
лицах
рубцы
среднего
размера
Straight
treating
'em
like
a
cell
mate
Натурал,
обращающийся
с
ними
как
с
сокамерниками
See
me
I'm
climbing
hell's
gate
Смотри
на
меня,
я
взбираюсь
на
врата
ада
Bitch,
I'm
like
your
problems:
self-made
Сука,
я
такой
же,
как
твои
проблемы:
самодельный
Meaning
someone
else
is
self
Made
needed?
Это
значит,
что
кто-то
другой
нужен
сам
себе?
Cause
I'm
a
Потому
что
я
-
Make
it,
make
it,
make
it,
boy,
we
gotta
make
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
парень,
мы
должны
сделать
это
You
can
save
your
hand,
I
ain't
gotta
shake
it
Ты
можешь
поберечь
свою
руку,
я
не
собираюсь
ее
пожимать.
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
em;
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно
- никаких
одолжений
Clique
too
big,
bread?
gotta
break
it
Клика
слишком
большая,
хлеб?
нужно
покончить
с
этим
'Cause
these
others
lowkey
with
the
snaking
faking
Потому
что
эти
другие
сдержанны
в
своем
извивающемся
притворстве
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
'em?
И
что
мне
от
них
нужно?
No
favors,
no
favors
Никаких
одолжений,
никаких
поблажек
What
I
need?
No
favors
Что
мне
нужно?
Никаких
одолжений
Everything
lined
up
for
the
taking
Все
было
готово
для
взятия
And
what
I
need
from
'em?
no
favors
И
что
мне
от
них
нужно?
никаких
одолжений
I
know
you
feeling
yourself
right
now
Я
знаю,
что
ты
сейчас
чувствуешь
себя
лучше
But
I'm
not
sure
she's
the
one
Но
я
не
уверен,
что
она
та
самая
I
would
call
them
in
Я
бы
позвал
их
сюда
Hey,
I'm
outside
Эй,
я
снаружи
What
are
you
doing
here?
Что
ты
здесь
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Anderson, Mark Sebastian, John Sebastian, Steve Boone, Brittany Hazzard, Bach Nguyentran, Marshall Matthews, Ebanoy Oshunrinde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.