Paroles et traduction sean - Mi Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
sens
si
seul
Чувствую
себя
таким
одиноким,
J'te
dis
qu'j'te
laisse
Говорю
тебе,
что
оставляю
тебя.
J'me
sens
si
seul
Чувствую
себя
таким
одиноким
Chaque
jour
qu'Dieu
fait
Каждый
божий
день.
J'vois,
la
foudre
me
guette
Вижу,
как
меня
подстерегает
молния,
Loin
d'là
l'idée
qu'un
jour
j'te
perde
Далеко
от
мысли,
что
однажды
я
тебя
потеряю.
Voilà,
j'avoue
qu'je
saigne
Вот,
признаюсь,
что
я
истекаю
кровью,
Et
tes
mots
d'amour
me
blessent
И
твои
слова
любви
ранят
меня.
Madame
regrette
son
mec
Мадам
сожалеет
о
своем
парне,
Et
le
temps
plonge,
devient
son
ex
И
время
погружается,
становится
ее
бывшим.
Elle
m'regarde
Она
смотрит
на
меня,
Enlève
le
sang
sur
ma
figure
Стирает
кровь
с
моего
лица,
Resserre
le
bras,
pour
ma
piqûre
Затягивает
жгут
на
моей
руке
после
укола.
Elle
dort
plus
trop
Она
больше
не
спит,
Réveil
devient
brutal
Пробуждение
становится
жестоким.
Sous
vodka-pulco,
Под
водкой
с
соком,
Ne
calcule
plus
la
plupart
Она
больше
не
обращает
внимания
на
большинство.
Oh
la
la,
j'sais
qu'ta
bitch
aime
trop
la
ride
О
ля
ля,
я
знаю,
что
твоя
сучка
слишком
любит
кутеж,
Oh
la
la,
elle
m'fait
kiffer
all
night
О
ля
ля,
она
заставляет
меня
веселиться
всю
ночь,
Oh
la
la,
teh
sur
teh,
crache
moi
la
lave
О
ля
ля,
давай,
детка,
выплесни
на
меня
лаву.
J'suis
toujours
là
Я
всегда
рядом.
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Итак,
мы
живем,
умираем,
течем,
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Время
между
этим,
папа.
Papa
ton
fiston
veut
le
monde
Папа,
твой
сын
хочет
весь
мир,
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Кровь
на
белках
глаз,
папа.
J'pleure
rivières
dans
ce
monde
Я
плачу
реками
в
этом
мире,
Le
temps
me
prend
l'meilleur,
papa
Время
отнимает
у
меня
всё
лучшее,
папа.
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Итак,
мы
живем,
умираем,
течем,
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Время
между
этим,
папа.
Maman,
ton
fiston
veut
le
monde
Мама,
твой
сын
хочет
весь
мир,
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Кровь
на
белках
глаз,
папа.
Papa
j'pleure
hiver
dans
ce
monde
Папа,
я
плачу
зимой
в
этом
мире,
Le
temps
me
prend
le
meilleur,
papa
Время
отнимает
у
меня
всё
лучшее,
папа.
La
vie
s'écourte
faut
qu'j'fasse
un
peu
Жизнь
коротка,
я
должен
сделать
хоть
немного
Tout
c'que
t'as
vu,
dis
pas
un
mot
Из
того,
что
ты
видел,
не
говори
ни
слова.
C'que
j'élabore
n'est
pas
un
cœur
То,
что
я
создаю,
не
сердце,
L'impression
qu'j'n'ai
pas
d'amour
Такое
чувство,
что
у
меня
нет
любви.
J'te
r'garde
fumer
dans
l'jardin
seule
Я
смотрю,
как
ты
куришь
одна
в
саду,
D'main
peut-être
tu
m'fras
un
gosse
Может
быть,
завтра
ты
родишь
мне
ребенка.
J'sais
qu'nos
rencontres
sont
pas
synchro'
Я
знаю,
что
наши
встречи
не
синхронны,
Elle
veut
encore
qu'j'lui
fasse
un
chrome
Она
всё
ещё
хочет,
чтобы
я
сделал
ей
ребенка.
J'évite
les
problèmes
face
à
nous
Я
избегаю
проблем,
с
которыми
мы
сталкиваемся,
Vive
"La
bohème"
d'Aznavour
Да
здравствует
"Богема"
Азнавура.
Thym
sous
les
printanier
Чабрец
под
весенним
солнцем,
Grandira
fils,
père
parano
Расти,
сын,
с
параноидальным
отцом.
Te
voir
éduquer
par
un
autre
Видеть,
как
тебя
воспитывает
другой,
Tu
s'ras
fort
comme
Navaro
Ты
будешь
сильным,
как
Наварро.
Maman
elle
s'ra
toujours
là
Мама
всегда
будет
рядом,
Parfois
tu
verras
sur
joues
larmes
Иногда
ты
будешь
видеть
слезы
на
ее
щеках.
T'es
même
pas
né
mais
tout
s'joue
là
Ты
еще
не
родился,
но
всё
решается
сейчас,
Faut
pas
qu'tu
deviennes
comme
ton
père
Ты
не
должен
стать
таким,
как
твой
отец.
Les
jours
où
j'parle,
ne
sois
pas
triste
le
jour
où
j'pars
В
дни,
когда
я
говорю,
не
грусти
в
день,
когда
я
уйду.
On
garde
le
sourire
quand
on
saigne
Мы
продолжаем
улыбаться,
когда
истекаем
кровью,
J'ai
failli
l'faire
moi
ce
jour
là
Я
чуть
не
сделал
это
в
тот
день,
Me
pendre
avec
ce
foulard
Повеситься
на
этом
шарфе.
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Итак,
мы
живем,
умираем,
течем,
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Время
между
этим,
папа.
Maman
ton
fiston
veut
le
monde
Мама,
твой
сын
хочет
весь
мир,
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Кровь
на
белках
глаз,
папа.
Papa
j'pleure
rivières
dans
ce
monde
Папа,
я
плачу
реками
в
этом
мире,
Le
temps
me
prend
l'meilleur,
papa
Время
отнимает
у
меня
всё
лучшее,
папа.
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Итак,
мы
живем,
умираем,
течем,
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Время
между
этим,
папа.
Mama,
ton
fiston
veut
le
monde
Мама,
твой
сын
хочет
весь
мир,
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Кровь
на
белках
глаз,
папа.
Maman
j'pleure
rivières
dans
ce
monde
Мама,
я
плачу
реками
в
этом
мире,
Le
temps
me
prend
le
meilleur,
papa
Время
отнимает
у
меня
всё
лучшее,
папа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio Menais, Felix Royer
Album
Mercutio
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.