sean - Roland Moreno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sean - Roland Moreno




Roland Moreno
Роланд Морено
Regarde, j'ai fait mal c'que j'devais faire,
Смотри, я облажался там, где должен был,
Moi j'suis bourré là, prends la vie comme jeu d'échec
Я пьян сейчас, принимай эту жизнь как шахматную партию.
Démon, j'ai peur qu'un jour se déchaîne sur moi,
Дьявол, я боюсь, что однажды он обрушится на меня,
J'ai peu d'amour, sur moi, j'ai que des chèques
У меня мало любви, у меня на мне только чеки.
Mon dieu j'ai rencontré que des chiennes, capuché, [?]
Боже мой, я встречал только сук, капюшон, [?]
Mode avion, j'la baisais comme un
Авиарежим, я трахал ее как
Jeune, j'agrandirai l'appart si voisin meurt
Малыш, я расширю квартиру, если сосед помрет.
Elle veut du love,
Она хочет любви,
Moi j'lui donnerai des lovés, parano, j'suis mauvais comme Donatello
А я дам ей деньжат, параноик, я плохой, как Донателло.
Elle veut qu'j'lui sorte des mots d'amour,
Она хочет, чтобы я говорил ей слова любви,
Qu'elle sente que j'suis bien pour [?]
Чтобы она чувствовала, что я здесь ради [?]
[?], nan il faut pas t'mêler
[?], нет, тебе не стоит вмешиваться,
T'sais gamin j'inventais comme Roland Moreno
Знаешь, малышка, в детстве я изобретал, как Роланд Морено.
Et c'que j'fais aujourd'hui me sert peu à moi,
И то, что я делаю сегодня, мало чем мне помогает,
Mais servira sûrement [?] à formater d'autres
Но наверняка поможет [?] отформатировать других.
Baby lova tu sais comment j'suis,
Детка, ты знаешь, какой я,
J'pense des choses que je n'sais comment t'dire
Я думаю о вещах, о которых не знаю, как тебе рассказать.
J'sais t'avoir blessée,
Знаю, что сделал тебе больно,
J'sais comment t'rabaisser, j'avoue ne pas être souvent romantique
Знаю, как тебя унизить, признаю, что не часто бываю романтичным.
J'demande pardon si l'Très haut m'entend,
Прошу прощения, если Всевышний меня слышит,
Parle, babe, j'sais qu't'es auch' en pipe
Говори, детка, я знаю, ты тоже в деле.
J'me rappelle que des moments tristes,
Я помню только грустные моменты,
Moi j'suis pas rappeur, j't'apprends comment vivre
Я не рэпер, я учу тебя, как жить.
J'sais l'faire comme un violent père,
Я могу делать это как жестокий отец,
J'la baise, elle m'demande de la violenter
Я трахаю ее, она просит ее изнасиловать.
Moi j'suis plus le même depuis l'aube, cabane en chaîne sur pilotis
Я уже не тот, что был на рассвете, хижина на сваях.
J'suis sur la 1 j'fais le pilote, qui t'aime vraiment? Qui t'ignore?
Я на первой полосе, я пилот, кто тебя действительно любит? Кто тебя игнорирует?
J'vois ce gamin qui m'idole, qu'est c'qu'il ferait pour 1000 dollars?
Я вижу этого мальчишку, который боготворит меня, что бы он сделал за 1000 долларов?
Bébé dans le mal du miroir, tu t'y vois plus depuis longtemps
Малышка в оковах зеркала, ты давно себя там не видела.
Du biff, un teh, qui s'ter-mine pas
Деньги, травка, которая не кончается.
Enfant du christ, j'ai peur, j'ai mal
Дитя Христа, мне страшно, мне больно.
Ça fait longtemps
Это было так давно.
Ça fait longtemps
Это было так давно.
Ça fait longtemps
Это было так давно.
Pour la monnaie toujours couci-couça,
Что касается денег, то всегда было так себе,
J'suis dans RockNRolla, j'suis dans pussy tout sale
Я как в RockNRolla, я в грязной киске.
Pour la monnaie, on va tous y toucher,
До денег мы все дотронемся,
D'puis petit mon re-fré on est tous débrouillards
Потом, малыш, мой припев, мы все разберемся.
Maman, papa, j'ai vu rage dans ses yeux l'jour
Мама, папа, я видел ярость в ее глазах в тот день,
j'suis r'venu du foot les genoux tout sales
Когда я вернулся с футбола с грязными коленями.
Jamais un jour j'pourrais fréquenter ceux qui
Никогда в жизни я не смогу общаться с теми, кто
M'ont roulé dessus quand je marchais tout seul
Перешагнул через меня, когда я шел один.
J'ai tonnes de regrets, ça m'soulagerait si je brûlais tout ça
У меня куча сожалений, мне бы стало легче, если бы я все это сжег.
Maman j'ai mal, j't'aime, tu m'as donné à manger,
Мама, мне больно, я люблю тебя, ты меня кормила,
Moi avant j'aimais, j'ai cru à l'histoire qu'j'ai inventée, moi, hein
Раньше я любил, верил в историю, которую сам придумал.
Peu certain comme la vie d'après, grappe de raisin sur une [?]
Неуверенный, как загробная жизнь, виноградная гроздь на [?]
Ces chiens sont comme Rantanplan, suivre l'ombre d'un visage gai
Эти собаки как Рантаплан, следуют за тенью веселого лица.
Blanche neige comme à Budapest,
Белоснежка, как в Будапеште,
J'veux pas changer pour une pute ma fraîche
Не хочу менять свою чистую на шлюху.
Ça fait longtemps [?]
Это было так давно [?]
Ça fait longtemps
Это было так давно.
Ça fait longtemps
Это было так давно.





Writer(s): Elio Menais, Olivier N Guyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.