Paroles et traduction Sean - fougue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
veut
ma
fougue,
mon
côté
fou
She
wants
my
fervor,
my
feisty
side
J'suis
côté
passager,
elle
m'touche
les
boules
I'm
in
the
passenger
seat,
she's
touching
my
balls
Elle
veut
ma
fougue,
mon
côté
fou
She
wants
my
fervor,
my
feisty
side
J'suis
côté
passager,
elle
m'touche
les
boules
I'm
in
the
passenger
seat,
she's
touching
my
balls
CEO,
j'veux
plus
qu'monnayer,
bitch
ensoleillée,
t'es
qui,
oh?
CEO,
I
don't
want
to
make
money
anymore,
sunny
bitch,
who
are
you,
oh?
Valley
Sillicon,
j'lui
mets
l'oreiller,
alien
Silicon
Valley,
I
put
the
pillow
on
her,
alien
Ride
comme
alien,
fou
comme
Kanye
Ride
like
an
alien,
crazy
like
Kanye
Andalé,
j'suis
comme
Kelly
R,
ils
veulent
many
names
Andalé,
I'm
like
Kelly
R,
they
want
many
names
C'est
une
keh
(c'est
une
pute),
si
j'ai
une
caisse
She's
a
keh
(she's
a
whore),
if
I
have
a
car
Elle
veut
la
drogue
(elle
veut
la
drogue)
américaine
(californienne)
She
wants
the
American(California)
drug
Elle
veut
chaîne,
chaîne,
chienne,
chienne
She
wants
chain,
chain,
bitch,
bitch
Gobe-ça,
ma
B,
j'suis
dans
la
recherche
Suck
it
up,
my
B,
I'm
in
research
Rockstar
Merch
Rockstar
Merch
Elle
veut
ma
fougue,
mon
côté
fou
She
wants
my
fervor,
my
feisty
side
J'suis
côté
passager,
elle
m'touche
les
boules
I'm
in
the
passenger
seat,
she's
touching
my
balls
Elle
veut
ma
fougue,
mon
côté
fou
She
wants
my
fervor,
my
feisty
side
J'suis
côté
passager,
elle
m'touche
les
boules
I'm
in
the
passenger
seat,
she's
touching
my
balls
J'ai
fait
le
bâtard,
Vannessa
ou
Cathya
I've
been
a
bastard,
Vannessa
or
Cathya
C'est
qui
ma
bad
girl?
C'est
qui
ma
bad
girl?
Who's
my
bad
girl?
Who's
my
bad
girl?
J'veux
plus
trop
le
monde,
remplir
la
CB
pour
se
ranger
I
don't
want
the
world
anymore,
fill
the
CB
to
put
away
Oh,
la
Mia
veut
les
congés,
toutes
les
douleurs
que
t'épongeais
Oh,
Mia
wants
time
off,
all
the
pain
you
sponged
up
J'suis
en
Thaï,
elle
michtonne
un
tas,
la
couleur
d'l'éventail
I'm
in
Thailand,
she's
a
tease,
the
color
of
the
fan
Viens,
on
s'taille,
viens,
on
s'prend
un
jet
Come
on,
let's
go,
let's
take
a
jet
Des
bâtons
dans
les
roues,
on
s'prend
un
jet
Sticks
in
the
wheels,
let's
take
a
jet
On
fait
rien
sans
les
ronds
We
don't
do
anything
without
the
money
On
s'prend
un
jet
We're
taking
a
jet
C'est
le
gun
ou
la
rose
It's
the
gun
or
the
rose
Elle
veut
ma
fougue,
mon
côté
fou
She
wants
my
fervor,
my
feisty
side
J'suis
côté
passager,
elle
m'touche
les
boules
I'm
in
the
passenger
seat,
she's
touching
my
balls
Elle
veut
ma
fougue,
mon
côté
fou
She
wants
my
fervor,
my
feisty
side
J'suis
côté
passager,
elle
m'touche
les
boules
I'm
in
the
passenger
seat,
she's
touching
my
balls
J'ai
fait
le
bâtard,
Vannessa
ou
Cathya
I've
been
a
bastard,
Vannessa
or
Cathya
C'est
qui
ma
bad
girl?
C'est
qui
ma
bad
girl?
Who's
my
bad
girl?
Who's
my
bad
girl?
J'ai
fait
le
bâtard,
Vannessa
ou
Cathya
I've
been
a
bastard,
Vannessa
or
Cathya
C'est
qui
ma
bad
girl?
C'est
qui
ma
bad
girl?
Who's
my
bad
girl?
Who's
my
bad
girl?
J'veux
plus
trop
le
monde,
remplir
la
CB
pour
se
ranger
I
don't
want
the
world
anymore,
fill
the
CB
to
put
away
Oh,
la
Mia
veut
les
congés,
toutes
les
douleurs
que
t'épongeais
Oh,
Mia
wants
time
off,
all
the
pain
you
sponged
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean, Sutus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.