Sean - paralysé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sean - paralysé




paralysé
Paralyzed
Des mots qui blessent, on s'était lancés
Words that hurt, we had launched each other
Pas de regret, j'me sens pas ienb
No regrets, I don't feel good
L'amour est mort après l'éjaculation
Love died after ejaculation
Tu m'reconnais pas, te semble étranger
You don't recognize me, you seem like a stranger
Certain qu'un jour je devrais me venger
Sure that one day I should take revenge
On n'est que des gamins qui se bagarrent
We're just kids who fight
J'oublie, ça fait du bien
I forget, it feels good
Pour elle, j'suis un cancer
For her, I'm a cancer
Pour mes proches, j'suis un danger
For my loved ones, I'm a danger
Paralysé
Paralyzed
Paralysé
Paralyzed
J'me sens pas ienb
I don't feel good
J'ai volé son cœur un soir de mai
I stole her heart one May evening
J'la revois vider l'appartement
I see her emptying the apartment again
Injures et violences ont parsemé
Injuries and violence have sprinkled
Côtoie l'ivresse souvent par semaine
I deal with drunkeness often in a week
Ces bâtards croyaient pas en nous, qu'ils sucent
Those bastards didn't believe in us, let them suck it
J'leur donnerai même pas un euro
I won't even give them a euro
J'suis dans le bâtiment à deux issues
I'm in the building with two exits
Nos liaisons ont formé un nœud
Our liaisons have formed a knot
Tesson dans un œil
A shard in the eye
Bam bam bam bam
Bang bang bang bang
J'ai le sang, celui de l'autre, ah
I have blood, the other's, ah
Mi amor, c'est de l'eau, ah
Mi amor, it's water, ah
Sortir Mercutio de la noyade
Pull Mercutio out of drowning
Monter un business, rester loyal
Start a business, stay loyal
Ça fait longtemps, t'inquiète pas
It's been a long time, don't worry
On a fait semblant de s'aimer
We pretended to love each other
J'ai pas l'impression de l'aimer
I don't feel like I love you
Y'a tellement de choses qui me dépassent
There are so many things that go over my head
Paralysé
Paralyzed
J'me sens pas ienb
I don't feel good
Paralysé
Paralyzed
J'me sens pas ienb
I don't feel good
Saisissante découverte ce matin, à l'hôpital Donnadieu
A startling discovery this morning at Donnadieu Hospital
Hospitalisé en urgence
Hospitalized in an emergency
Un inconnu présente un cas tout à fait exceptionnel
An unknown person presents a very exceptional case
L'individu, ou devrais-je dire, le mutant
The individual, or should I say, the mutant
Dont le séquençage ADN est plus proche de celui d'un chien
Whose DNA sequencing is closer to that of a dog
Que de celui d'un homme
Than that of a man
Présente des symptômes pour le moins étranges
Has rather strange symptoms
Bien que son cœur se soit arrêté à 3h52
Although his heart stopped at 3:52 AM
Son activité cérébrale, elle, ne cesse d'augmenter
His brain activity, on the other hand, continues to increase





Writer(s): Sutus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.