Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Ju Money
Frei Ju Geld
Ay
ay
whats
the
word
Im
on
the
way
Ay
ay,
was
geht,
ich
bin
auf
dem
Weg
Yeah
Im
on
the
way
now
I'm
finna
leave
vegas
right
now
Ja,
ich
bin
jetzt
auf
dem
Weg,
ich
mache
mich
jetzt
auf
den
Weg
aus
Vegas
Ill
be
there
in
like
three
hours
Its
just
me
and
little
bro
man
Ich
werde
in
etwa
drei
Stunden
da
sein,
es
sind
nur
ich
und
mein
kleiner
Bruder,
Mann
We
bout
to
hit
the
road
now
man
ill
call
you
when
I
pull
up
Wir
machen
uns
jetzt
auf
den
Weg,
Mann,
ich
rufe
dich
an,
wenn
ich
vorfahre
Hey
I
just
took
a
trip
cali
yeah
now
I'm
blowing
back
on
cali
yea
Hey,
ich
habe
gerade
einen
Ausflug
nach
Cali
gemacht,
ja,
jetzt
rauche
ich
wieder
Cali,
ja
Hellcat
no
milage
yeah
drip
myself
don't
need
a
stylist
yeah
Hellcat,
keine
Kilometer,
style
mich
selbst,
brauche
keinen
Stylisten,
ja
Im
smoking
loud
you
smoking
on
quiet
yeah
Ich
rauche
laut,
du
rauchst
leise,
ja
I'm
so
fly
I
need
a
pilot
yeah
Ich
bin
so
cool,
ich
brauche
einen
Piloten,
ja
Tried
to
rob
me
boy
you
wilding
Yeah
Hast
versucht,
mich
auszurauben,
Junge,
du
bist
wild,
Ja
My
young
niggas
they
some
pirates
yeah
Meine
jungen
Jungs,
das
sind
Piraten,
ja
I
aint
with
none
of
that
cappin
you
try
me
I'm
that
we
never
duck
action
Ich
habe
nichts
mit
diesem
Getue
am
Hut,
du
versuchst
es
mit
mir,
ich
bin
der,
wir
weichen
keiner
Action
aus
You
take
one
of
mines
Ima
take
two
of
yours
that
there
is
a
chain
of
reaction
Du
nimmst
mir
einen,
ich
nehme
dir
zwei,
das
ist
eine
Kettenreaktion
I
keep
it
g
these
niggas
fu
they
claim
they
wan't
smoke
but
won't
do
shit
Ich
bleibe
echt,
diese
Jungs
sind
falsch,
sie
behaupten,
sie
wollen
Stress,
aber
tun
nichts
Im
riding
round
in
a
new
whip
I
drop
the
top
chuck
the
deuces
I'm
blowing
pounds
of
exclusive
hey
Ich
fahre
in
einem
neuen
Wagen
herum,
ich
lasse
das
Verdeck
runter,
werfe
die
Zwei,
ich
rauche
pfundweise
Exklusives,
hey
I
leveled
up
while
they
stayed
the
same
they
stuck
like
a
mannequin
Ich
bin
aufgestiegen,
während
sie
gleich
geblieben
sind,
sie
stecken
fest
wie
eine
Schaufensterpuppe
I
earned
my
strips
I
earned
my
stars
I
need
a
letterman
Ich
habe
mir
meine
Streifen
verdient,
ich
habe
mir
meine
Sterne
verdient,
ich
brauche
eine
Collegejacke
Niggas
want
clout
on
the
internet
catch
em
traffic
we
ended
that
Jungs
wollen
Aufmerksamkeit
im
Internet,
erwischen
sie
im
Verkehr,
wir
haben
das
beendet
He
sent
some
shots
so
we
sent
em
back
Er
hat
ein
paar
Schüsse
abgegeben,
also
haben
wir
sie
zurückgeschickt
Rnb
rappers
aint
been
a
threat
you
just
a
rookie
a
I
been
a
vet
RnB-Rapper
waren
keine
Bedrohung,
du
bist
nur
ein
Anfänger,
ich
bin
ein
Veteran
Now
they
wanna
take
my
crown
try
they
best
to
bring
me
down
yeah
yeah
Jetzt
wollen
sie
meine
Krone
nehmen,
versuchen
ihr
Bestes,
mich
runterzuziehen,
ja
ja
All
these
rappers
look
like
clowns
thinking
they
can
stop
me
now
yeah
yeah
All
diese
Rapper
sehen
aus
wie
Clowns,
denken,
sie
können
mich
jetzt
aufhalten,
ja
ja
I
know
some
niggas
who
told
we
all
knew
that
you
would
fold
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
geredet
haben,
wir
wussten
alle,
dass
du
einknicken
würdest
You
just
a
rat
sold
your
soul
Free
Ju
money
out
that
hole
Du
bist
nur
eine
Ratte,
hast
deine
Seele
verkauft,
Frei
Ju
Geld
aus
diesem
Loch
I
dont
do
internet
capping
I
really
live
what
I'm
rapping
Ich
mache
kein
Internet-Getue,
ich
lebe
wirklich,
was
ich
rappe
Y'all
really
wanna
be
trappers
Ihr
wollt
wirklich
Gangster
sein
The
missions
to
get
out
the
hood
man
you
niggas
is
backwards
Die
Mission
ist,
aus
dem
Ghetto
rauszukommen,
Mann,
ihr
Jungs
seid
rückständig
Im
going
out
as
the
greatest
im
hotter
than
Vegas
Ich
gehe
als
der
Größte
raus,
ich
bin
heißer
als
Vegas
Youll
do
anything
to
be
famous
Du
würdest
alles
tun,
um
berühmt
zu
werden
I
had
to
work
hard
for
this
shit
had
to
starve
for
this
shit
Ich
musste
hart
für
diese
Scheiße
arbeiten,
musste
dafür
hungern
So
I
Cant
give
out
any
favors
They
talking
bad
about
me
on
the
internet
Also
kann
ich
keine
Gefallen
verteilen,
sie
reden
schlecht
über
mich
im
Internet
But
when
they
see
me
its
nothing
Aber
wenn
sie
mich
sehen,
ist
da
nichts
They
wanna
shake
up
my
hands
act
like
they
my
mans
Sie
wollen
mir
die
Hand
schütteln,
tun
so,
als
wären
sie
meine
Freunde
But
I
see
right
through
you
your
bluffing
Aber
ich
durchschaue
dich,
du
bluffst
nur
Look
I'm
tryna
get
it
i
remember
days
we
was
starving
for
hours
Schau,
ich
versuche
es
zu
schaffen,
ich
erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
wir
stundenlang
gehungert
haben
Now
we
got
power
ya
leader
a
coward
Jetzt
haben
wir
Macht,
dein
Anführer
ist
ein
Feigling
I'm
blowing
on
sour
Bouquet
of
them
flowers
Ich
rauche
Gras,
ein
Bouquet
von
diesen
Blumen
We
getting
higher
then
towers
Wir
werden
höher
als
Türme
I
Just
took
a
trip
cali
yeah
now
I'm
blowing
back
on
cali
yea
Ich
habe
gerade
einen
Ausflug
nach
Cali
gemacht,
ja,
jetzt
rauche
ich
wieder
Cali,
ja
Hellcat
no
milage
drip
myself
don't
need
a
stylist
Hellcat,
keine
Kilometer,
style
mich
selbst,
brauche
keinen
Stylisten
Im
smoking
loud
you
smoking
quiet
I'm
so
fly
I
need
a
pilot
Ich
rauche
laut,
du
rauchst
leise,
ich
bin
so
cool,
ich
brauche
einen
Piloten
Tried
to
rob
me
boy
you
wilding
my
young
niggas
they
some
pirates
yeah
Hast
versucht,
mich
auszurauben,
Junge,
du
bist
wild,
meine
jungen
Jungs,
das
sind
Piraten,
ja
I
aint
with
none
of
that
cappin
you
try
me
I'm
that
we
never
duck
action
Ich
habe
nichts
mit
diesem
Getue
am
Hut,
du
versuchst
es
mit
mir,
ich
bin
der,
wir
weichen
keiner
Action
aus
You
take
one
of
mines
Ima
take
two
of
yours
that
there
is
a
chain
of
reaction
Du
nimmst
mir
einen,
ich
nehme
dir
zwei,
das
ist
eine
Kettenreaktion
I
keep
it
g
these
niggas
fu
they
claim
they
wan't
smoke
but
won't
do
shit
Ich
bleibe
echt,
diese
Jungs
sind
falsch,
sie
behaupten,
sie
wollen
Stress,
aber
tun
nichts
Im
riding
round
in
a
new
whip
I
drop
the
top
chuck
the
deuces
I'm
blowing
pounds
of
exclusive
Ich
fahre
in
einem
neuen
Wagen
herum,
ich
lasse
das
Verdeck
runter,
werfe
die
Zwei,
ich
rauche
pfundweise
Exklusives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Bennett
Album
31
date de sortie
28-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.