Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Dillinger
John Dillinger
Cold
hearted
nigga
thats
me
Kalthärter
Nigga,
das
bin
ich
Running
up
a
check
the
only
thing
attracts
me
Ein
Scheck
hochjagen,
das
ist
das
Einzige,
was
mich
anzieht
Who
you
know
do
it
better
than
me
Wer,
kennst
du,
macht
es
besser
als
ich?
Racing
to
the
money
baby
don't
distracts
me
Ich
rase
zum
Geld,
Baby,
lenk
mich
nicht
ab
Yeah
thats
how
I'm
coming
Ja,
so
komme
ich
an
You
already
Know
how
I'm
coming
Du
weißt
bereits,
wie
ich
ankomme
Yeah
thats
how
I'm
coming
Ja,
so
komme
ich
an
You
already
Know
how
I'm
coming
Du
weißt
bereits,
wie
ich
ankomme
Im
Out
in
vegas
tryna
bet
it
all
on
any
table
Ich
bin
in
Vegas
und
versuche,
alles
an
jedem
Tisch
zu
setzen
Aint
got
neighbors
I
be
blowing
all
exotic
flavors
Ich
habe
keine
Nachbarn,
ich
rauche
all
die
exotischen
Sorten
We
going
up
like
elevators
mama
look
I
made
it
Wir
fahren
hoch
wie
Aufzüge,
Mama,
schau,
ich
habe
es
geschafft
Your
son
a
boss
got
thru
that
pain
now
i
do
it
major
Dein
Sohn
ist
ein
Boss,
hat
den
Schmerz
überwunden,
jetzt
mache
ich
es
groß
The
cities
mines
I'm
starting
to
think
that
I
should
run
for
mayor
Die
Stadt
gehört
mir,
ich
fange
an
zu
denken,
dass
ich
als
Bürgermeister
kandidieren
sollte
They
must
of
thought
I
signed
a
deal
but
I
don't
give
out
favors
Sie
müssen
gedacht
haben,
ich
hätte
einen
Deal
unterschrieben,
aber
ich
verteile
keine
Gefälligkeiten
I
been
stunting
all
my
life
Im
so
use
to
haters
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
geprotzt,
ich
bin
so
an
Hasser
gewöhnt
Tried
to
rob
me
boy
you
dumb
You
tryna
meet
your
maker
Versucht
mich
auszurauben,
Junge,
du
bist
dumm,
du
willst
deinen
Schöpfer
treffen
You
wanna
ball
but
you
a
pussy
like
Juwana
man
Du
willst
ballen,
aber
du
bist
eine
Pussy
wie
Juwana
Mann
You
just
mad
i
get
respected
by
a
lot
fans
Du
bist
nur
sauer,
dass
ich
von
vielen
Fans
respektiert
werde
I
know
I'm
prolly
better
of
without
a
lot
friends
Ich
weiß,
dass
ich
ohne
viele
Freunde
wahrscheinlich
besser
dran
bin
Im
just
tryna
run
it
up
I
need
a
lot
of
bands
Ich
versuche
nur,
es
hochzutreiben,
ich
brauche
eine
Menge
Scheine
Thanking
god
for
the
blessing
that
he
been
sending
Ich
danke
Gott
für
die
Segnungen,
die
er
gesendet
hat
Its
crazy
how
I
still
made
it
out
through
all
that
sinning
Es
ist
verrückt,
wie
ich
es
trotz
all
der
Sünden
geschafft
habe
Reminiscing
on
them
days
I
was
broke
with
good
intentions
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
pleite
war,
mit
guten
Absichten
Apprehensive
but
I
still
kept
a
smile
through
all
the
tension
Besorgt,
aber
ich
behielt
trotzdem
ein
Lächeln,
trotz
all
der
Anspannung
Cold
hearted
nigga
thats
me
Kalthärter
Nigga,
das
bin
ich
Running
up
a
check
the
only
thing
attracts
me
Ein
Scheck
hochjagen,
das
ist
das
Einzige,
was
mich
anzieht
Who
you
know
do
it
better
than
me
Wer,
kennst
du,
macht
es
besser
als
ich?
Racing
to
the
money
baby
don't
distracts
me
Ich
rase
zum
Geld,
Baby,
lenk
mich
nicht
ab
Yeah
thats
how
I'm
coming
Ja,
so
komme
ich
an
You
already
Know
how
I'm
coming
Du
weißt
bereits,
wie
ich
ankomme
Yeah
thats
how
I'm
coming
Ja,
so
komme
ich
an
You
already
Know
how
I'm
coming
Du
weißt
bereits,
wie
ich
ankomme
I
can
tell
you
niggas
never
been
that
guy
probably
spent
your
whole
life
being
chastised
Ich
kann
dir
sagen,
dass
ihr
Niggas
nie
dieser
Typ
wart,
wahrscheinlich
euer
ganzes
Leben
lang
gezüchtigt
wurdet
So
dont
get
mad
when
your
lady
bat
eyelash
Also
werde
nicht
wütend,
wenn
deine
Lady
mit
den
Wimpern
klimpert
When
i
pass
spaz,
and
you
getting
capsized
Wenn
ich
vorbeigehe,
ausraste,
und
du
kenterst
Sunk
your
battleship
shit
you
aint
even
that
fly
Habe
dein
Schlachtschiff
versenkt,
Scheiße,
du
bist
nicht
mal
so
cool
I
gotta
bottle
worth
of
drip,
and
you
aint
even
cap
size
Ich
habe
eine
Flasche
voller
Drip,
und
du
bist
nicht
mal
eine
Verschlusskappengröße
You
inadequate
bitch
i'm
thee
establishment
Du
bist
eine
unzureichende
Schlampe,
ich
bin
das
Establishment
I
been
in
my
bag
like
the
bags
under
the
cabinet
Ich
war
in
meiner
Tasche
wie
die
Taschen
unter
dem
Schrank
But
i
aint
on
that
plastic
shit
no
regina
george,
i
dont
need
a
whore
Aber
ich
stehe
nicht
auf
diesen
Plastik-Scheiß,
keine
Regina
George,
ich
brauche
keine
Hure
The
green
is
mi
amore
and
i
need
some
more
til
i
can
cop
the
crib
with
the
heated
floors
Das
Grün
ist
meine
Amore,
und
ich
brauche
mehr,
bis
ich
mir
die
Bude
mit
der
Fußbodenheizung
leisten
kann
Whip
with
the
swinging
doors
we
dont
need
to
kick
it
like
diadora
Ein
Wagen
mit
Flügeltüren,
wir
müssen
nicht
kicken
wie
Diadora
You
can
get
the
stepping
skip
the
questions
Du
kannst
gehen,
überspring
die
Fragen
Like
you
testing
and
you
missed
the
lesson
Als
ob
du
testest
und
die
Lektion
verpasst
hättest
I
just
keep
em
guessing
never
see
me
sweating
Ich
lasse
sie
einfach
raten,
du
wirst
mich
nie
schwitzen
sehen
Its
impressive
when
i'm
in
the
session
Es
ist
beeindruckend,
wenn
ich
in
der
Session
bin
My
value
never
lessens
man
this
shit
a
blessing
Mein
Wert
sinkt
nie,
Mann,
diese
Scheiße
ist
ein
Segen
Cold
hearted
nigga
thats
me
Kalthärter
Nigga,
das
bin
ich
Running
up
a
check
the
only
thing
attracts
me
Ein
Scheck
hochjagen,
das
ist
das
Einzige,
was
mich
anzieht
Who
you
know
do
it
better
than
me
Wer,
kennst
du,
macht
es
besser
als
ich?
Racing
to
the
money
baby
don't
distracts
me
Ich
rase
zum
Geld,
Baby,
lenk
mich
nicht
ab
Yeah
thats
how
I'm
coming
Ja,
so
komme
ich
an
You
already
Know
how
I'm
coming
Du
weißt
bereits,
wie
ich
ankomme
Yeah
thats
how
I'm
coming
Ja,
so
komme
ich
an
You
already
Know
how
I'm
coming
Du
weißt
bereits,
wie
ich
ankomme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Bennett
Album
31
date de sortie
28-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.