Sean Bennett - Reggie Miller - traduction des paroles en allemand

Reggie Miller - Sean Bennetttraduction en allemand




Reggie Miller
Reggie Miller
Aw man ay you mean to tell me I turned 31 today
Oh Mann, willst du mir sagen, dass ich heute 31 geworden bin?
Its blessings man a lot of people don't live to see this shit ya feel me
Es ist ein Segen, Mann, viele Leute erleben so etwas nicht, verstehst du?
I'm finna enjoy it to the fullest ya dig
Ich werde es in vollen Zügen genießen, kapiert?
Look
Schau
Tell me have you ever lost it all got back up when they seen you fall
Sag mir, hast du jemals alles verloren und bist wieder aufgestanden, als sie dich fallen sahen?
Tell me have you ever have ever been through a Struggle when you starving and ya lights turnt off
Sag mir, hast du jemals einen Kampf durchgemacht, wenn du hungerst und deine Lichter ausgeschaltet sind?
Tell me have you ever Im still tryna right out all my wrongs
Sag mir, hast du jemals... Ich versuche immer noch, all meine Fehler wiedergutzumachen.
Ima man I aint perfect but I'm strong
Ich bin ein Mann, ich bin nicht perfekt, aber ich bin stark.
Im still getting better I'm Reggie Miller shooting it From the three
Ich werde immer besser, ich bin Reggie Miller, der von der Dreierlinie wirft.
No stars on my team its just me
Keine Stars in meinem Team, nur ich.
They don't wanna see me win I know you prolly Doubted me again
Sie wollen mich nicht gewinnen sehen, ich weiß, du hast wahrscheinlich wieder an mir gezweifelt.
But I'm putting hours in that gym
Aber ich verbringe Stunden im Fitnessstudio.
When I'm up they sleep I aint tryna miss my beat
Wenn ich wach bin, schlafen sie, ich will meinen Beat nicht verpassen.
Lions never lose sleep over sheeps
Löwen verlieren niemals den Schlaf wegen Schafen.
Niggas saying they The Goat fuck it they can Have that tittle
Typen sagen, sie wären die Größten, scheiß drauf, sie können diesen Titel haben.
In a league of my own fuck my rivals
Ich spiele in meiner eigenen Liga, scheiß auf meine Rivalen.
Gotta play this shit for keeps cuz lately all these Rap niggas weak
Ich muss das ernst nehmen, denn in letzter Zeit sind all diese Rap-Typen schwach.
Fronting like you got it boy you cheap
Du tust so, als hättest du es drauf, Junge, du bist billig.
I done shed too much blood and tears for this shit
Ich habe zu viel Blut und Tränen für diese Sache vergossen.
You can't ignore the things I've did for this shit
Du kannst die Dinge, die ich dafür getan habe, nicht ignorieren.
Inspired all the rappers to work and never quit
Ich habe all die Rapper inspiriert, zu arbeiten und niemals aufzugeben.
Im the realest of the real I'm built for this shit
Ich bin der Echteste der Echten, ich bin dafür geschaffen.
Rise above the storm you'll see sunshine
Erhebe dich über den Sturm, dann wirst du Sonnenschein sehen.
In this game of Life you don't get to many life lines
In diesem Spiel des Lebens bekommt man nicht viele Rettungsleinen.
Gotta stay away from feds cuz they Giving much time
Ich muss mich von den Bullen fernhalten, denn sie geben viel Zeit.
Im only getting older need it now Crunch time
Ich werde nur älter, ich brauche es jetzt, in der entscheidenden Phase.
I had to leave my city but i miss it I'll be back
Ich musste meine Stadt verlassen, aber ich vermisse sie, ich komme wieder.
Gotta see the world tryna boom across the map
Ich muss die Welt sehen und versuchen, auf der ganzen Welt erfolgreich zu sein.
If you counted me out eat your word its a wrap
Wenn du mich abgeschrieben hast, iss deine Worte, es ist vorbei.
If you still sleeping on me time to wake up from that nap
Wenn du immer noch über mich schläfst, ist es Zeit, aus diesem Nickerchen aufzuwachen.
They wonder where I came from boy I'm from the dale
Sie fragen sich, woher ich komme, Junge, ich komme aus dem Tal.
2019 Time to give these rappers hell
2019, Zeit, diesen Rappern die Hölle heiß zu machen.
You only reach success when you push through Ls
Du erreichst Erfolg nur, wenn du dich durch Niederlagen kämpfst.
They locked up doodie free my nigga outta jail
Sie haben Doodie eingesperrt, befreit meinen Kumpel aus dem Gefängnis.
Mixtape after mixtape I been a great
Mixtape nach Mixtape, ich war großartig.
Niggas fu but fuck niggas they hella fake
Die Typen sind komisch, aber scheiß auf sie, sie sind verdammt unecht.
Rap niggas got soft with all these bitch traits
Rap-Typen sind weich geworden mit all diesen Zickereien.
It be the ones that you around that'll instigate
Es sind die, die um dich herum sind, die dich anstacheln.
I can feel my time coming but I can't wait
Ich kann meine Zeit kommen fühlen, aber ich kann nicht warten.
Its like being broke waiting on that pay day
Es ist wie pleite zu sein und auf den Zahltag zu warten.
Im bout to drop bombs on em bitch mayday
Ich werde Bomben auf sie abwerfen, Schätzchen, Mayday.
Ima make it out regardless fuck what they say
Ich werde es auf jeden Fall schaffen, scheiß drauf, was sie sagen.
Ima star so shine bright in any situation
Ich bin ein Star, also strahle ich in jeder Situation hell.
My family need me now gotta fill that obligation
Meine Familie braucht mich jetzt, ich muss diese Verpflichtung erfüllen.
They tell me i should quit let it go I'll never make it
Sie sagen mir, ich soll aufhören, es lassen, ich werde es nie schaffen.
But they'll never understand how much I'm dedicated
Aber sie werden nie verstehen, wie engagiert ich bin.
And I came from the bottom so its a must I climb
Und ich kam von ganz unten, also muss ich nach oben klettern.
Born with nothing so its a must I grind
Mit nichts geboren, also muss ich mich abrackern.
Cut off some hoes that use to waste my time
Ich habe mit einigen Frauen Schluss gemacht, die meine Zeit verschwendet haben.
And some hating ass niggas that tried to block my shine
Und mit einigen hasserfüllten Typen, die versucht haben, meinen Glanz zu blockieren.
And I'm ready for war you know I'm built for this shit
Und ich bin bereit für den Krieg, du weißt, ich bin dafür geschaffen.
Been in then trenches you know I'll never forget
Ich war in den Schützengräben, du weißt, ich werde es nie vergessen.
Always stay humble when you done been through some shit
Bleib immer bescheiden, wenn du einiges durchgemacht hast.
East side crazy You know how real this shit gets
Die East Side ist verrückt, du weißt, wie echt es hier zugeht.
I got the mind of King with a heart like a giant
Ich habe den Verstand eines Königs mit einem Herzen wie ein Riese.
I'm wise and humble with the soul of a lion
Ich bin weise und demütig mit der Seele eines Löwen.
Birds eye view i can see the money coming
Aus der Vogelperspektive kann ich das Geld kommen sehen.
Never show your hand Let em think you doing nothing
Zeige niemals deine Karten, lass sie denken, du tust nichts.
Cuz niggas act cool but will still throw dirt on your name
Denn Typen tun cool, aber werden trotzdem deinen Namen in den Dreck ziehen.
But i came out without a stain
Aber ich kam ohne Flecken heraus.
I fuel from the pain cuz lately i been going through something
Ich tanke Kraft aus dem Schmerz, denn in letzter Zeit habe ich einiges durchgemacht.
But I'll never break or change
Aber ich werde niemals brechen oder mich ändern.
Coach put me in the game its only 3 seconds on the clock
Coach, bring mich ins Spiel, es sind nur noch 3 Sekunden auf der Uhr.
Im Reggie Miller when it come to range
Ich bin Reggie Miller, wenn es um die Reichweite geht.
I don't do it for the fame see me and you are far from the same
Ich mache es nicht für den Ruhm, sieh mich und dich, wir sind weit davon entfernt, gleich zu sein.
Ima hit the three and win the game
Ich werde den Dreier treffen und das Spiel gewinnen.
The fans scream my name they know I deserve this shit
Die Fans schreien meinen Namen, sie wissen, dass ich es verdient habe.
Put time in my grind just to grow like this
Ich habe Zeit in meine Arbeit gesteckt, nur um so zu wachsen.
They tried they best to stop me but I'm on my shit
Sie haben ihr Bestes versucht, mich aufzuhalten, aber ich bin auf meinem Weg.
Tell them hating niggas jump up off my dick
Sag diesen hasserfüllten Typen, sie sollen von meinem Schwanz runterkommen.
I moved away from home still the man in the land
Ich bin von zu Hause weggezogen, aber immer noch der Mann im Land.
They respect me when I'm home treat my fans like they fam
Sie respektieren mich, wenn ich zu Hause bin, und behandeln meine Fans wie Familie.
When i die I'll be a legend this was all gods plans
Wenn ich sterbe, werde ich eine Legende sein, das war alles Gottes Plan.
I got the Green light can't miss with hot hands nigga
Ich habe grünes Licht, ich kann mit heißen Händen nicht daneben treffen, Kleines.
Never give up never give
Gib niemals auf, gib niemals auf.
Yeah Keep ya head up keep ya head
Ja, halt deinen Kopf hoch, halt deinen Kopf hoch.
Yeah never give up no never give up
Ja, gib niemals auf, nein, gib niemals auf.
No never give up no never give up
Nein, gib niemals auf, nein, gib niemals auf.
Im 31 nigga yeah
Ich bin 31, verdammt, ja.





Writer(s): Sean Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.