Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggie Miller
Reggie Miller
Aw
man
ay
you
mean
to
tell
me
I
turned
31
today
Oh
Mann,
willst
du
mir
sagen,
dass
ich
heute
31
geworden
bin?
Its
blessings
man
a
lot
of
people
don't
live
to
see
this
shit
ya
feel
me
Es
ist
ein
Segen,
Mann,
viele
Leute
erleben
so
etwas
nicht,
verstehst
du?
I'm
finna
enjoy
it
to
the
fullest
ya
dig
Ich
werde
es
in
vollen
Zügen
genießen,
kapiert?
Tell
me
have
you
ever
lost
it
all
got
back
up
when
they
seen
you
fall
Sag
mir,
hast
du
jemals
alles
verloren
und
bist
wieder
aufgestanden,
als
sie
dich
fallen
sahen?
Tell
me
have
you
ever
have
ever
been
through
a
Struggle
when
you
starving
and
ya
lights
turnt
off
Sag
mir,
hast
du
jemals
einen
Kampf
durchgemacht,
wenn
du
hungerst
und
deine
Lichter
ausgeschaltet
sind?
Tell
me
have
you
ever
Im
still
tryna
right
out
all
my
wrongs
Sag
mir,
hast
du
jemals...
Ich
versuche
immer
noch,
all
meine
Fehler
wiedergutzumachen.
Ima
man
I
aint
perfect
but
I'm
strong
Ich
bin
ein
Mann,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
bin
stark.
Im
still
getting
better
I'm
Reggie
Miller
shooting
it
From
the
three
Ich
werde
immer
besser,
ich
bin
Reggie
Miller,
der
von
der
Dreierlinie
wirft.
No
stars
on
my
team
its
just
me
Keine
Stars
in
meinem
Team,
nur
ich.
They
don't
wanna
see
me
win
I
know
you
prolly
Doubted
me
again
Sie
wollen
mich
nicht
gewinnen
sehen,
ich
weiß,
du
hast
wahrscheinlich
wieder
an
mir
gezweifelt.
But
I'm
putting
hours
in
that
gym
Aber
ich
verbringe
Stunden
im
Fitnessstudio.
When
I'm
up
they
sleep
I
aint
tryna
miss
my
beat
Wenn
ich
wach
bin,
schlafen
sie,
ich
will
meinen
Beat
nicht
verpassen.
Lions
never
lose
sleep
over
sheeps
Löwen
verlieren
niemals
den
Schlaf
wegen
Schafen.
Niggas
saying
they
The
Goat
fuck
it
they
can
Have
that
tittle
Typen
sagen,
sie
wären
die
Größten,
scheiß
drauf,
sie
können
diesen
Titel
haben.
In
a
league
of
my
own
fuck
my
rivals
Ich
spiele
in
meiner
eigenen
Liga,
scheiß
auf
meine
Rivalen.
Gotta
play
this
shit
for
keeps
cuz
lately
all
these
Rap
niggas
weak
Ich
muss
das
ernst
nehmen,
denn
in
letzter
Zeit
sind
all
diese
Rap-Typen
schwach.
Fronting
like
you
got
it
boy
you
cheap
Du
tust
so,
als
hättest
du
es
drauf,
Junge,
du
bist
billig.
I
done
shed
too
much
blood
and
tears
for
this
shit
Ich
habe
zu
viel
Blut
und
Tränen
für
diese
Sache
vergossen.
You
can't
ignore
the
things
I've
did
for
this
shit
Du
kannst
die
Dinge,
die
ich
dafür
getan
habe,
nicht
ignorieren.
Inspired
all
the
rappers
to
work
and
never
quit
Ich
habe
all
die
Rapper
inspiriert,
zu
arbeiten
und
niemals
aufzugeben.
Im
the
realest
of
the
real
I'm
built
for
this
shit
Ich
bin
der
Echteste
der
Echten,
ich
bin
dafür
geschaffen.
Rise
above
the
storm
you'll
see
sunshine
Erhebe
dich
über
den
Sturm,
dann
wirst
du
Sonnenschein
sehen.
In
this
game
of
Life
you
don't
get
to
many
life
lines
In
diesem
Spiel
des
Lebens
bekommt
man
nicht
viele
Rettungsleinen.
Gotta
stay
away
from
feds
cuz
they
Giving
much
time
Ich
muss
mich
von
den
Bullen
fernhalten,
denn
sie
geben
viel
Zeit.
Im
only
getting
older
need
it
now
Crunch
time
Ich
werde
nur
älter,
ich
brauche
es
jetzt,
in
der
entscheidenden
Phase.
I
had
to
leave
my
city
but
i
miss
it
I'll
be
back
Ich
musste
meine
Stadt
verlassen,
aber
ich
vermisse
sie,
ich
komme
wieder.
Gotta
see
the
world
tryna
boom
across
the
map
Ich
muss
die
Welt
sehen
und
versuchen,
auf
der
ganzen
Welt
erfolgreich
zu
sein.
If
you
counted
me
out
eat
your
word
its
a
wrap
Wenn
du
mich
abgeschrieben
hast,
iss
deine
Worte,
es
ist
vorbei.
If
you
still
sleeping
on
me
time
to
wake
up
from
that
nap
Wenn
du
immer
noch
über
mich
schläfst,
ist
es
Zeit,
aus
diesem
Nickerchen
aufzuwachen.
They
wonder
where
I
came
from
boy
I'm
from
the
dale
Sie
fragen
sich,
woher
ich
komme,
Junge,
ich
komme
aus
dem
Tal.
2019
Time
to
give
these
rappers
hell
2019,
Zeit,
diesen
Rappern
die
Hölle
heiß
zu
machen.
You
only
reach
success
when
you
push
through
Ls
Du
erreichst
Erfolg
nur,
wenn
du
dich
durch
Niederlagen
kämpfst.
They
locked
up
doodie
free
my
nigga
outta
jail
Sie
haben
Doodie
eingesperrt,
befreit
meinen
Kumpel
aus
dem
Gefängnis.
Mixtape
after
mixtape
I
been
a
great
Mixtape
nach
Mixtape,
ich
war
großartig.
Niggas
fu
but
fuck
niggas
they
hella
fake
Die
Typen
sind
komisch,
aber
scheiß
auf
sie,
sie
sind
verdammt
unecht.
Rap
niggas
got
soft
with
all
these
bitch
traits
Rap-Typen
sind
weich
geworden
mit
all
diesen
Zickereien.
It
be
the
ones
that
you
around
that'll
instigate
Es
sind
die,
die
um
dich
herum
sind,
die
dich
anstacheln.
I
can
feel
my
time
coming
but
I
can't
wait
Ich
kann
meine
Zeit
kommen
fühlen,
aber
ich
kann
nicht
warten.
Its
like
being
broke
waiting
on
that
pay
day
Es
ist
wie
pleite
zu
sein
und
auf
den
Zahltag
zu
warten.
Im
bout
to
drop
bombs
on
em
bitch
mayday
Ich
werde
Bomben
auf
sie
abwerfen,
Schätzchen,
Mayday.
Ima
make
it
out
regardless
fuck
what
they
say
Ich
werde
es
auf
jeden
Fall
schaffen,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen.
Ima
star
so
shine
bright
in
any
situation
Ich
bin
ein
Star,
also
strahle
ich
in
jeder
Situation
hell.
My
family
need
me
now
gotta
fill
that
obligation
Meine
Familie
braucht
mich
jetzt,
ich
muss
diese
Verpflichtung
erfüllen.
They
tell
me
i
should
quit
let
it
go
I'll
never
make
it
Sie
sagen
mir,
ich
soll
aufhören,
es
lassen,
ich
werde
es
nie
schaffen.
But
they'll
never
understand
how
much
I'm
dedicated
Aber
sie
werden
nie
verstehen,
wie
engagiert
ich
bin.
And
I
came
from
the
bottom
so
its
a
must
I
climb
Und
ich
kam
von
ganz
unten,
also
muss
ich
nach
oben
klettern.
Born
with
nothing
so
its
a
must
I
grind
Mit
nichts
geboren,
also
muss
ich
mich
abrackern.
Cut
off
some
hoes
that
use
to
waste
my
time
Ich
habe
mit
einigen
Frauen
Schluss
gemacht,
die
meine
Zeit
verschwendet
haben.
And
some
hating
ass
niggas
that
tried
to
block
my
shine
Und
mit
einigen
hasserfüllten
Typen,
die
versucht
haben,
meinen
Glanz
zu
blockieren.
And
I'm
ready
for
war
you
know
I'm
built
for
this
shit
Und
ich
bin
bereit
für
den
Krieg,
du
weißt,
ich
bin
dafür
geschaffen.
Been
in
then
trenches
you
know
I'll
never
forget
Ich
war
in
den
Schützengräben,
du
weißt,
ich
werde
es
nie
vergessen.
Always
stay
humble
when
you
done
been
through
some
shit
Bleib
immer
bescheiden,
wenn
du
einiges
durchgemacht
hast.
East
side
crazy
You
know
how
real
this
shit
gets
Die
East
Side
ist
verrückt,
du
weißt,
wie
echt
es
hier
zugeht.
I
got
the
mind
of
King
with
a
heart
like
a
giant
Ich
habe
den
Verstand
eines
Königs
mit
einem
Herzen
wie
ein
Riese.
I'm
wise
and
humble
with
the
soul
of
a
lion
Ich
bin
weise
und
demütig
mit
der
Seele
eines
Löwen.
Birds
eye
view
i
can
see
the
money
coming
Aus
der
Vogelperspektive
kann
ich
das
Geld
kommen
sehen.
Never
show
your
hand
Let
em
think
you
doing
nothing
Zeige
niemals
deine
Karten,
lass
sie
denken,
du
tust
nichts.
Cuz
niggas
act
cool
but
will
still
throw
dirt
on
your
name
Denn
Typen
tun
cool,
aber
werden
trotzdem
deinen
Namen
in
den
Dreck
ziehen.
But
i
came
out
without
a
stain
Aber
ich
kam
ohne
Flecken
heraus.
I
fuel
from
the
pain
cuz
lately
i
been
going
through
something
Ich
tanke
Kraft
aus
dem
Schmerz,
denn
in
letzter
Zeit
habe
ich
einiges
durchgemacht.
But
I'll
never
break
or
change
Aber
ich
werde
niemals
brechen
oder
mich
ändern.
Coach
put
me
in
the
game
its
only
3 seconds
on
the
clock
Coach,
bring
mich
ins
Spiel,
es
sind
nur
noch
3 Sekunden
auf
der
Uhr.
Im
Reggie
Miller
when
it
come
to
range
Ich
bin
Reggie
Miller,
wenn
es
um
die
Reichweite
geht.
I
don't
do
it
for
the
fame
see
me
and
you
are
far
from
the
same
Ich
mache
es
nicht
für
den
Ruhm,
sieh
mich
und
dich,
wir
sind
weit
davon
entfernt,
gleich
zu
sein.
Ima
hit
the
three
and
win
the
game
Ich
werde
den
Dreier
treffen
und
das
Spiel
gewinnen.
The
fans
scream
my
name
they
know
I
deserve
this
shit
Die
Fans
schreien
meinen
Namen,
sie
wissen,
dass
ich
es
verdient
habe.
Put
time
in
my
grind
just
to
grow
like
this
Ich
habe
Zeit
in
meine
Arbeit
gesteckt,
nur
um
so
zu
wachsen.
They
tried
they
best
to
stop
me
but
I'm
on
my
shit
Sie
haben
ihr
Bestes
versucht,
mich
aufzuhalten,
aber
ich
bin
auf
meinem
Weg.
Tell
them
hating
niggas
jump
up
off
my
dick
Sag
diesen
hasserfüllten
Typen,
sie
sollen
von
meinem
Schwanz
runterkommen.
I
moved
away
from
home
still
the
man
in
the
land
Ich
bin
von
zu
Hause
weggezogen,
aber
immer
noch
der
Mann
im
Land.
They
respect
me
when
I'm
home
treat
my
fans
like
they
fam
Sie
respektieren
mich,
wenn
ich
zu
Hause
bin,
und
behandeln
meine
Fans
wie
Familie.
When
i
die
I'll
be
a
legend
this
was
all
gods
plans
Wenn
ich
sterbe,
werde
ich
eine
Legende
sein,
das
war
alles
Gottes
Plan.
I
got
the
Green
light
can't
miss
with
hot
hands
nigga
Ich
habe
grünes
Licht,
ich
kann
mit
heißen
Händen
nicht
daneben
treffen,
Kleines.
Never
give
up
never
give
Gib
niemals
auf,
gib
niemals
auf.
Yeah
Keep
ya
head
up
keep
ya
head
Ja,
halt
deinen
Kopf
hoch,
halt
deinen
Kopf
hoch.
Yeah
never
give
up
no
never
give
up
Ja,
gib
niemals
auf,
nein,
gib
niemals
auf.
No
never
give
up
no
never
give
up
Nein,
gib
niemals
auf,
nein,
gib
niemals
auf.
Im
31
nigga
yeah
Ich
bin
31,
verdammt,
ja.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Bennett
Album
31
date de sortie
28-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.