Paroles et traduction Sean Biggs feat. Akon & Topic - Never Gonna Get It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Get It
Тебе этого не понять
I'm
from
the
hard
knock
academy,
automatically
had
to
be
Я
из
суровой
школы
жизни,
автоматически
пришлось
стать
Carryin'
automatics,
sprayin'
sporadic,
inaccurate
(woo)
Тем,
кто
носит
автоматику,
палит
беспорядочно,
неточно
(ву)
Clips
to
the
back
of
it,
barrel
cockin'
immaculate
Обоймы
сзади,
взвод
курка
безупречен
Learn
to
move
packages
in
and
out
of
Los
Angeles
Научился
перемещать
посылки
в
Лос-Анджелес
и
обратно
We
savages,
bustin'
off
rounds,
sprayin'
banana
clips
Мы
дикари,
разряжаем
обоймы,
палим
из
банановых
магазинов
Knockin
pounds
off
'em
like
Anna
Nicole
Smith
Сбрасываем
с
них
фунты,
как
Анна
Николь
Смит
Shit,
I'm
in
the
hood,
walkin'
with
choppers
Черт,
я
в
гетто,
хожу
с
пушками
Cockin'
and
poppin'
at
coppers,
Glocks
be
talkin'
like
Взводя
курок
и
паля
по
копам,
глоки
говорят
как
Blockedie
block,
block
Блок
за
блоком,
блок
I
probably
popped
Hoffa
and
possibly
just
forgot
where
I
tossed
'em
(huh)
Я,
наверное,
завалил
Хоффу
и,
возможно,
просто
забыл,
куда
его
дел
(ха)
This
nigga's
obnoxious,
me
and
Top
got
your
bitch
in
the
cockpit
Этот
ниггер
невыносим,
я
и
Top
посадили
твою
сучку
в
кабину
She
want
a
pit
stop,
just
see
how
the
cock
spit
Она
хочет
пит-стоп,
просто
посмотри,
как
плюется
ствол
These
bosses
deposit
the
profit,
they
watch
as
we
cop
it
Эти
боссы
депонируют
прибыль,
они
смотрят,
как
мы
ее
забираем
On
top
of
the
ostrich
and
foxes
(that's
right)
Поверх
страусиной
кожи
и
лис
(точно)
I
used
to
be
a
little
bastard
of
stress
(ey)
Раньше
я
был
маленьким
ублюдком,
полным
стресса
(эй)
Now
I'm
a
boss
where
I'm
from
(ey)
Теперь
я
босс
там,
откуда
я
родом
(эй)
With
Alaska
on
my
chest
(yes!)
С
Аляской
на
груди
(да!)
See,
I
know
you'll
like
my
swagger
(oh)
Вижу,
тебе
нравится
моя
дерзость
(о)
No
strap
when
I
come
through
(through)
Никакого
ствола,
когда
я
появляюсь
(появляюсь)
Chain
hangin'
like
Ali
Baba
(oh)
Цепь
свисает,
как
у
Али-Бабы
(о)
Know
me,
you
know
how
I
do
(do)
Знаешь
меня,
знаешь,
как
я
делаю
(делаю)
The
way
that
I
move,
nigga
То,
как
я
двигаюсь,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
'Cause
I'm
too
smooth,
nigga
Потому
что
я
слишком
крут,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
I
thought
you
knew,
nigga
Я
думал,
ты
знаешь,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
But
you
ain't
got
a
clue,
nigga
Но
ты
без
понятия,
детка
(You
never
gon'
get
it,
get
it,
get
it)
(Тебе
этого
не
понять,
понять,
понять)
Who
in
the
hell
left
the
gate
open?
(That's
wrong)
Кто,
черт
возьми,
оставил
ворота
открытыми?
(Это
неправильно)
I
put
it
down
for
the
wild,
wild
west
Я
в
деле
ради
Дикого,
дикого
Запада
Like
the
1800s
in
'em
stage
coaches
Как
в
1800-х
в
дилижансах
If
I
ain't
strapped,
then
my
blade's
pokin'
Если
я
без
ствола,
то
мой
клинок
торчит
If
it
ain't
a
600
big
body,
then
the
'64,
honey,
is
spokin'
Если
это
не
600-й
большой
кузов,
то
64-й,
детка,
на
прокачку
The
drama
spokesman,
streets
endorsed
'em
(aha)
Рупор
драмы,
улицы
одобрили
(ага)
I
rather
be
opening
up
my
nine,
then
closed
in
my
coffin
Я
лучше
открою
свою
девятку,
чем
буду
закрыт
в
гробу
(I'm
from)
I'm
from
West
Covina,
this
ain't
Compton
(Я
из)
Я
из
Западной
Ковины,
это
не
Комптон
Still
money
passed
around
like
we
takin'
a
offerin'
Все
еще
деньги
передаются,
как
будто
мы
принимаем
пожертвования
I'm
somethin'
like
a
phenomenon
Я
что-то
вроде
феномена
When
they
see
the
sad
happy
faces,
they
know
the
drama's
on
Когда
они
видят
грустно-счастливые
лица,
они
знают,
что
драма
началась
It's
the
West
Coast
back
at
your
front
door
(back)
Это
Западное
побережье
снова
у
твоей
двери
(снова)
We
up
close
and
personal,
we
ain't
done
'til
the
curtains
close
(aha)
Мы
вблизи
и
лично,
мы
не
закончим,
пока
не
закроется
занавес
(ага)
Could
be
friend
or
foe,
love
it
or
hate
it
Можешь
быть
другом
или
врагом,
любить
это
или
ненавидеть
I'm
the
king,
but
I
play
with
the
aces
(hahaha)
Я
король,
но
я
играю
с
тузами
(хахаха)
Run
up
to
find
out
I
keep
it
loaded
like
bases
(ey)
Подбеги,
чтобы
узнать,
что
я
держу
его
заряженным,
как
базы
(эй)
Get
wise,
and
your
mouth
and
knees
(ey)
need
braces
(hey!)
Поумней,
и
твоему
рту
и
коленям
(эй)
нужны
скобы
(эй!)
See,
I
know
you'll
like
my
swagger
(oh)
Вижу,
тебе
нравится
моя
дерзость
(о)
No
strap
when
I
come
through
(through)
Никакого
ствола,
когда
я
появляюсь
(появляюсь)
Chain
hangin'
like
Ali
Baba
(oh)
Цепь
свисает,
как
у
Али-Бабы
(о)
Know
me,
you
know
how
I
do
(do)
Знаешь
меня,
знаешь,
как
я
делаю
(делаю)
The
way
that
I
move,
nigga
То,
как
я
двигаюсь,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
'Cause
I'm
too
smooth,
nigga
Потому
что
я
слишком
крут,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
I
thought
you
knew,
nigga
Я
думал,
ты
знаешь,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
But
you
ain't
got
a
clue,
nigga
Но
ты
без
понятия,
детка
(You
never
gon'
get
it,
get
it,
get
it)
(Тебе
этого
не
понять,
понять,
понять)
See
when
I
walk
through
the
door
Видишь,
когда
я
вхожу
в
дверь
I
wonder
why
these
fake
niggas
jackin'
me
for?
Интересно,
зачем
эти
фальшивые
ниггеры
меня
пародируют?
On
display,
like
I
came
from
the
store,
you
know
На
виду,
как
будто
я
только
что
из
магазина,
знаешь
I'm
posin'
like
a
mannequin
in
front
of
your
hoe
(woo-ooh)
Я
позирую,
как
манекен
перед
твоей
шлюхой
(ву-у)
Up
front
block
runnin'
50
deep
now
(woo-ooh)
На
переднем
блоке
бегает
50
человек
(ву-у)
Convicts
surroundin'
the
whole
compound
(woo-ooh)
Осужденные
окружают
весь
комплекс
(ву-у)
'Cause
you
don't
really
want
what
you're
starin'
at
Потому
что
ты
на
самом
деле
не
хочешь
того,
на
что
смотришь
Clip
full
of
bullets,
don't
mind
sharin'
that
(that)
Обойма
полна
пуль,
не
против
поделиться
(поделиться)
See,
I
know
you'll
like
my
swagger
(oh)
Вижу,
тебе
нравится
моя
дерзость
(о)
No
strap
when
I
come
through
(through)
Никакого
ствола,
когда
я
появляюсь
(появляюсь)
Chain
hangin'
like
Ali
Baba
(oh)
Цепь
свисает,
как
у
Али-Бабы
(о)
Know
me,
you
know
how
I
do
(do)
Знаешь
меня,
знаешь,
как
я
делаю
(делаю)
The
way
that
I
move,
nigga
То,
как
я
двигаюсь,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
'Cause
I'm
too
smooth,
nigga
Потому
что
я
слишком
крут,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
I
thought
you
knew,
nigga
Я
думал,
ты
знаешь,
детка
(You
never
gon'
get
it)
(Тебе
этого
не
понять)
But
you
ain't
got
a
clue,
nigga
Но
ты
без
понятия,
детка
(You
never
gon'
get
it,
get
it,
get
it)
(Тебе
этого
не
понять,
понять,
понять)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AKON, Theron Feemster, Damion Holman, Sean Biggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.