Sean Bradford - 44th and 8th - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sean Bradford - 44th and 8th




44th and 8th could no longer find my way
44-я и 8-я больше не могли найти дорогу.
Instantly I felt the pain
Я мгновенно почувствовал боль.
A good friend asks what's wrong
Хороший друг спрашивает Что случилось
Words couldn't leave my tongue
Слова не могли сорваться с моего языка.
Oh I have seen better days
О я видел и лучшие дни
"Move on, move on, be strong, be strong" they say
"Двигайся, двигайся, будь сильным, будь сильным", - говорят они.
Don't miss what lies ahead, the change, the change
Не упускай того, что ждет впереди, перемены, перемены.
So where can I go, to get over you (over you)
Так куда же мне пойти, чтобы забыть тебя (забыть тебя)?
Fast forward and know, I'll get over you (over you)
Перенесемся вперед и знай, я забуду тебя (забуду тебя).
Your voice keeps running though my head
Твой голос продолжает звучать в моей голове.
Running though my head, running though my head
Бегу сквозь свою голову, бегу сквозь свою голову.
I'd seen another way, but I can't find the exit
Я видел другой путь, но я не могу найти выход.
End the night of Berlin
Конец Берлинской ночи
Drown myself in more gin, lose myself in base
Утопиться в большем количестве Джина, раствориться в базе.
Ride the train as memories fade as we give each other space
Едем на поезде, пока воспоминания угасают, пока мы даем друг другу пространство.
Try to "move on, move on, be strong, be strong" like they say
Попробуй "двигаться дальше, двигаться дальше, быть сильным, быть сильным", как они говорят.
And praise the change what lies ahead
И восхваляйте перемены, которые ждут вас впереди.
So where can I go, to get over you?
Так куда же мне пойти, чтобы забыть тебя?
Fast forward and know, I'll get over you
Перенесемся вперед и знай, я забуду тебя.
Everything moves in slow motion
Все движется как в замедленной съемке.
But to quick to give you what I wanted
Но чтобы быстро дать тебе то, что я хотел.
And now I can't get over (over) you (over you, over you)
И теперь я не могу забыть (забыть) тебя (забыть тебя, забыть тебя).
How do I know I'll get over you (over you)
Откуда мне знать, что я забуду тебя (забуду тебя)?
Your voice keeps running though my head
Твой голос продолжает звучать в моей голове.
Running though my head, running though my head
Бегу сквозь свою голову, бегу сквозь свою голову.
Seen another way, but I can't find the exit
Я видел другой путь, но не могу найти выход.
You had me under your spell
Ты околдовала меня.
And I let you under my cell
И я впустил тебя в свою камеру.
The words you said under your breath
Слова, которые ты произнесла себе под нос.
As my fingers ran under your head
Когда мои пальцы пробежали под твоей головой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.