Sean Divine - Fluid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sean Divine - Fluid




Somedays I struggle through the words to say to you
Кое-что, что я борюсь за слова, чтобы сказать тебе.
If it comes to easily, then it's not the truth
Если дело доходит до легко, то это не правда.
Trying to get my mind right, living in the fast life
Пытаюсь правильно мыслить, живу в быстрой жизни.
Studio all night, mix all day
Студии всю ночь, миксы весь день.
But when it's said and I done I tell em
Но когда это сказано и я сделал, я говорю им.
You're more than enough
Тебя более чем достаточно.
Spent years looking for you, it's no lie
Я провел годы в поисках тебя, это не ложь.
Never letting up, it's on God's time
Никогда не сдавайся, это Божье время.
She's been looking deep into my blue eyes
Она заглядывала в мои голубые глаза.
Didn't take her long to see I ain't no fool
Ей не понадобилось много времени, чтобы понять, что я не дурак.
Take you out to Oslo, we can get away
Отвезу тебя в Осло, мы сможем уехать,
It's so fluid how you stay, respect my grind
это так плавно, как ты остаешься, уважай мой стиль.
And every day get realer
И с каждым днем все реальнее.
They recognize how we do it
Они узнают, как мы это делаем.
Just stepped outside and it's fluid
Просто вышел на улицу, и она текучая.
Some hesitate and we knew it
Некоторые сомневаются, и мы это знали.
But we ain't gotta overthink through it
Но мы не должны переосмыслить это.
They recognize how we do it
Они узнают, как мы это делаем.
Just stepped outside and it's fluid
Просто вышел на улицу, и она текучая.
Got intellect I'm in to it
У меня есть интеллект, я в нем.
But we ain't gotta overthink through it
Но мы не должны переосмыслить это.
What's real, it's real when we can talk what's deep up on our hearts
Что реально, это реально, когда мы можем говорить то, что глубоко в наших сердцах.
Fueled by passions we had from the very start, you know
Подпитываемый страстями, которые у нас были с самого начала, ты знаешь.
Dreamers never die until you settle
Мечтатели никогда не умирают, пока ты не успокоишься.
These feelings pour down on the instrumental
Эти чувства льются на инструментальные ...
This time the truth hurts
На этот раз правда ранит.
I don't want to let you down
Я не хочу тебя подводить.
So I let you move first
Так что я позволю тебе сделать первый шаг.
At peace with who I am now
В мире с тем, кто я сейчас.
Got tired of overthinking, I was drinking
Я устал переосмысливать, я пил.
Couldn't think straight
Не мог мыслить здраво.
But you washed away the fear
Но ты смыла страх.
Brilliance I'd not seen in years
Блеск, которого я не видел много лет.
They recognize how we do it
Они узнают, как мы это делаем.
Just stepped outside and it's fluid
Просто вышел на улицу, и она текучая.
Some hesitate and we knew it
Некоторые сомневаются, и мы это знали.
But we ain't gotta overthink through it
Но мы не должны переосмыслить это.
They recognize how we do it
Они узнают, как мы это делаем.
Just stepped outside and it's fluid
Просто вышел на улицу, и она текучая.
Got intellect I'm in to it
У меня есть интеллект, я в нем.
But we ain't gotta overthink through it
Но мы не должны переосмыслить это.
I can't overthink you, wow
Я не могу перестать думать о тебе, вау!
I'd find a way somehow to show you the truth
Я бы нашел способ показать тебе правду.
Got me lost in the now
Я потерялся в этом сейчас.
Feels like you're sent from above
Такое чувство, что ты послана свыше.
You're more than enough
Тебя более чем достаточно.
Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах ...
You're more than enough
Тебя более чем достаточно.
Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах ...
You're more than enough
Тебя более чем достаточно.
They recognize how we do it
Они узнают, как мы это делаем.
Just stepped outside and it's fluid
Просто вышел на улицу, и она текучая.
Some hesitate and we knew it
Некоторые сомневаются, и мы это знали.
But we ain't gotta overthink through it
Но мы не должны переосмыслить это.
They recognize how we do it
Они узнают, как мы это делаем.
Just stepped outside and it's fluid
Просто вышел на улицу, и она текучая.
Got intellect I'm in to it
У меня есть интеллект, я в нем.
But we ain't gotta overthink through it
Но мы не должны переосмыслить это.





Writer(s): Sean Divine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.