Paroles et traduction Sean Harkness - Corazónes Diferentes
Corazónes Diferentes
Different Hearts
Candelaria
Family
.
Candelaria
Family
.
Es
impresionante,
lo
que
siento,
It's
impressive,
what
I
feel,
Cuando
estas
junto
a
mi...
When
you
are
next
to
me...
Pero
yo
no
entiendo,
todo
esto,
But
I
don't
understand
all
of
this,
Que
te
fuiste
de
mi...
That
you
left
me...
Y
ahora
me
encuentro,
como
un
tonto,
And
now
I
find
myself,
like
a
fool,
Llorando
por
ti...
Crying
for
you...
Esperando,
el
momento,
Waiting
for
the
moment,
En
que
vuelvas
a
mi...
When
you
come
back
to
me...
(Wa!
ahh
yeah.)
(Wa!
ahh
yeah.)
No
se
derrepente
mami,¿que
me
paso?
I
don't
know
suddenly,
baby,
what
happened
to
me?
Pero,
algo
de
ti
nena,
me
enamoro,
But,
something
about
you,
baby,
made
me
fall
in
love,
Pensando
en
ti,
Thinking
about
you,
Ahora
paso
todas
las
noches,
Now
I
spend
all
my
nights,
Eres
la
reina
que
me
quita
el
sueño,
You
are
the
queen
who
keeps
me
awake,
Haces
que
me
trasnoche,
You
make
me
stay
up
all
night,
No
me
sirve
tu
amistad,
quiero
tu
amor
de
verdad,
Your
friendship
is
not
enough
for
me,
I
want
your
love
for
real,
Y
tan
derrepente
me
dejaste
y
no,
me
dijistes
na',
And
so
suddenly
you
left
me
and
you
didn't
tell
me
anything,
Mami
explicame
que,¿Que
fue
lo
que
paso?
Baby,
explain
to
me,
what
happened?
¿Como,
tan
derrepente
simplemente
se
acabo?
How
did
it
end
so
suddenly?
No
me
conforma
tu
adios,
sin
ti
me
siento
incompleto,
Your
goodbye
doesn't
satisfy
me,
I
feel
incomplete
without
you,
Te
di
todo
mi
amor
(si)
y
te
ofreci
mi
respeto,
I
gave
you
all
my
love
(yes)
and
offered
you
my
respect,
Hoy
hundido
en
los
lamentos
y
en
la
desepcion,
Today
sunk
in
regrets
and
disappointment,
Porque
sin
explicacion,
me
partiste
el
corazon,
Because
without
explanation,
you
broke
my
heart,
Ahora
solo
siento
que
se
me
va
la
vida,
Now
I
just
feel
that
my
life
is
slipping
away,
Solo
por
amar
a
la
mujer
prohibida,
Just
for
loving
the
forbidden
woman,
Y
aunque,
pasa
el
tiempo
no
sana
la
herida,
And
although
time
passes,
the
wound
does
not
heal,
De
recordar
que
no
eres
mia
y
estas
con
otro
todo
el
dia,
To
remember
that
you
are
not
mine
and
you
are
with
another
all
day,
Es
impresionante,
lo
que
siento,
It's
impressive,
what
I
feel,
Cuando
estas
junto
a
mi...
When
you
are
next
to
me...
Pero
yo
no
entiendo,
todo
esto,
But
I
don't
understand
all
of
this,
Que
te
fuiste
de
mi...
That
you
left
me...
Y
ahora
me
encuentro,
como
un
tonto,
And
now
I
find
myself,
like
a
fool,
Llorando
por
ti...
Crying
for
you...
Esperando,
el
momento,
Waiting
for
the
moment,
En
que
vuelvas
a
mi...
When
you
come
back
to
me...
Eres,
dulce
como
una
fresa,
You
are,
sweet
as
a
strawberry,
Y
linda
como
una
diosa,
hermosa,
And
pretty
as
a
goddess,
beautiful,
Mi
niña
caprichosa,
My
capricious
girl,
Tienes,
mi
corazon
envuelto
en
llamas,
You
have,
my
heart
enveloped
in
flames,
Hoy
tengo
que
confesarte,
que
mi
corazon
te
ama,
Today
I
have
to
confess
to
you
that
my
heart
loves
you,
Y
pide
que
vuelvas
porque
te
extraña,
And
it
asks
you
to
come
back
because
it
misses
you,
Pero
que
siente
miedo
porque
lo
engañas,
But
it
is
afraid
because
you
deceive
it,
Que
ya
no
encuentra
una
razon,
para
no
suicidarse,
That
it
no
longer
finds
a
reason
not
to
commit
suicide,
Solo
mantiene
vivo
tu
recuerdo,
para
de
ti
aferrarse,
It
only
keeps
your
memory
alive
to
cling
to
you,
Dejaste
regado
en
mi,
el
aroma
de
tu
cuerpo,
You
left
the
scent
of
your
body
on
me,
Cuando
te
fuiste
de
aqui,*mi
mundo
quedo
desierto*,
When
you
left
here,
*my
world
was
deserted*,
Ya
no
se
que
mas
decir,
y
ya
no
se
que
mas
lamento,
I
don't
know
what
else
to
say,
and
I
don't
know
what
else
to
regret,
Mi
cuerpo
trata
de
huir,
pero
esto
es
lo
que
siento,
My
body
tries
to
run
away,
but
this
is
what
I
feel,
Mami,
dejame
hablar
contigo
y
serte
sincero,
Baby,
let
me
talk
to
you
and
be
honest
with
you,
Siento
un
inmenso
vacio,
que
me
hace
sentir
que
muero,
I
feel
an
immense
emptiness,
that
makes
me
feel
like
I'm
dying,
Desde
que
te
fuiste
reina,
perdi
la
calma,
Since
you
left,
queen,
I
lost
my
calm,
Te
llevaste
mi
vida,
te
llevaste
mi
alma,
You
took
my
life,
you
took
my
soul,
Y
ahora
no
se
mami,
que
es
lo
que
siento,
And
now
I
don't
know,
baby,
what
it
is
that
I
feel,
Te
adueñaste
de
mis
sentimientos,
You
took
over
my
feelings,
Porque
(eeee
eee)
Because
(eeee
eee)
Sinceramente
no
entiendo
la
razon,
I
honestly
don't
understand
the
reason,
Porque
te
fuiste,
Why
you
left,
Destruyendo
en
un
segundo,
lo
que
años
construiste,
Destroying
in
a
second
what
you
built
in
years,
Estoy
triste...
I'm
sad...
Y
la
razon
es
tu
partida,
And
the
reason
is
your
departure,
Estoy
atrapado,
en
un
laverinto
sin
salida,
I'm
trapped
in
a
labyrinth
with
no
way
out,
Me
volviste
a
la
vida
y
ahora
me
entregas
la
muerte,
You
brought
me
back
to
life
and
now
you
hand
me
death,
Y
la
razon
por
la
que
muero
es
porque
no
puedo
tenerte,
And
the
reason
I
die
is
because
I
can't
have
you,
Ya
no
se
ni
que
hacer,
estoy
muy
desesperado,
I
don't
know
what
to
do
anymore,
I'm
very
desperate,
Aunque
no
puedo
negar
que
aun
estoy
enamorado,
Although
I
can't
deny
that
I'm
still
in
love,
Y
le
ruego
al
dios
del
cielo,
que
regrese
a
mi
lado,
And
I
pray
to
the
god
of
heaven,
that
you
return
to
my
side,
Porque
si
no
estas
conmigo,
soy
un
hombre
condenado.
Because
if
you
are
not
with
me,
I
am
a
condemned
man.
Es
impresionante,
lo
que
siento,
It's
impressive,
what
I
feel,
Cuando
estas
junto
a
mi,
When
you
are
next
to
me,
Pero
yo
no
entiendo,
todo
esto,
But
I
don't
understand
all
of
this,
Que
te
fuiste
de
mi,
That
you
left
me,
Y
ahora
me
encuentro,
como
un
tonto,
And
now
I
find
myself,
like
a
fool,
Llorando
por
ti,
Crying
for
you,
Esperando,
el
momento,
Waiting
for
the
moment,
En
que
vuelvas
a
mi...
When
you
come
back
to
me...
Con
un
trago
entre
mis
manos,
te
dedico
esta
cancion,
With
a
drink
in
my
hands,
I
dedicate
this
song
to
you,
Ya
que
no
tengo
otra
opcion,
que
hablar
con
el
corazon,
Since
I
have
no
other
option
but
to
talk
with
the
heart,
Nuestra
extraña
relacion
desequilibro
una
balanza,
Our
strange
relationship
unbalanced
a
scale,
Donde
tu
traicion,
con
gran
sonrisa
en
mi
descanza,
Where
your
betrayal,
with
a
big
smile,
rests
on
me,
Bueno
tu
asi
lo
quisiste,
tu
camino
ya
elegiste,
Well,
you
wanted
it
that
way,
you
already
chose
your
path,
Y
si,
no
te
voy
a
negar
que
me
siento
triste,
And
yes,
I'm
not
going
to
deny
that
I
feel
sad,
Pero
no
porque
te
fuiste,
sino
porque
destruiste,
But
not
because
you
left,
but
because
you
destroyed,
El
cabiar
de
nuestro
amor
que
resulto
ser
un
alpiste,
The
exchange
of
our
love
that
turned
out
to
be
birdseed,
Y
no
te
guardo
rencor,
a
pesar
de
tu
mal
hecho,
And
I
don't
hold
a
grudge,
despite
your
wrongdoing,
Al
contrario
me
dio
fuerzas,
para
sacarle
provecho,
On
the
contrary,
it
gave
me
strength
to
take
advantage
of
it,
Y
seguir
hacia
adelante
ejecutando
mi
destino,
And
move
forward
executing
my
destiny,
Y
aunque
sea
piedra
por
piedra
construyendo
mi
camino,
And
even
if
it
is
stone
by
stone
building
my
path,
Yo
se
que
tu
no
estas
bien,
pero
parate
a
pensar,
I
know
you're
not
okay,
but
stop
and
think,
Y
por
una
vez
en
tu
vida,
ponte
en
mi
lugar,
And
for
once
in
your
life,
put
yourself
in
my
place,
Y
hay
podras
analizar,
despues
de
bien
revisar,
And
there
you
can
analyze,
after
reviewing
well,
La
razon
por
la
que
nunca
te
podre
perdonar,
The
reason
why
I
can
never
forgive
you,
Si
tu
hiciste
que
yo
fuera
como
tu,¿quieres?,
If
you
made
me
be
like
you,
do
you
want
to?,
Si
tu
eres
como
pienso,
porque
ahora
dos
caras
tienes,
If
you
are
as
I
think,
because
now
you
have
two
faces,
Sera
que
tu
no
eres,
como
yo
pienso
que
eres,
Could
it
be
that
you
are
not,
as
I
think
you
are,
O
sera
que
yo
soy
yo
y
no
al
que
tu
refieres,
Or
is
it
that
I
am
me
and
not
the
one
you
refer
to,
Por
tus
actos
cometidos,
este
hombre
te
condena,
For
your
acts
committed,
this
man
condemns
you,
Esta
es
la
ultima
que
te
escribo,
ya
que
no
vales
la
pena.
This
is
the
last
one
I
write
to
you,
since
you
are
not
worth
it.
*Ya
que
no
vales
la
pena*
*Since
you
are
not
worth
it*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Alexander Keane, Sean Whitman Harkness, Sean Harkness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.