Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Day The River
Однажды река
One
day
the
river
will
take
this
away
Однажды
река
унесет
все
это
прочь,
Some
day
the
river
will
take
us
Однажды
река
унесет
и
нас
с
тобой.
The
river
the
river
Река,
река,
There
is
a
missing
thing
Чего-то
не
хватает,
A
brown
umbrella
Коричневого
зонта,
Pokka
dots
with
fine
leather
В
горошек,
с
изящной
кожаной
ручкой.
Where
could
it
be?
Куда
он
мог
деться?
This
missing
thing
Эта
пропажа,
Your
Queen
takes
my
pawn
Твой
ферзь
берет
мою
пешку,
My
pawn
takes
your
beast
Моя
пешка
бьет
твоего
слона.
It's
a
reasonable
thing
Это
разумно,
This
reasoning
Это
рассуждение.
I
sleep
with
a
beautiful
tiger
Я
сплю
с
прекрасной
тигрицей,
Such
pretty
paws
У
нее
такие
милые
лапки,
Ferocious
teeth
И
свирепые
зубы.
Don't
worry
though
she
's
quiet
sweet
Но
не
бойся,
она
довольно
милая.
One
day
the
river
will
take
this
away
Однажды
река
унесет
все
это
прочь,
Some
day
the
river
will
take
us
Однажды
река
унесет
и
нас
с
тобой.
The
river
the
river
Река,
река,
Outside
our
window
a
river
flows
За
нашим
окном
течет
река,
It
never
sleeps
Она
никогда
не
спит,
She
never
sleeps
Она
никогда
не
спит.
The
wolves
are
running
from
men
with
machine
guns
Волки
бегут
от
людей
с
автоматами.
Are
these
evil
men?
Это
злые
люди?
Or
evil
guns
Или
злые
автоматы?
Run
wolves
run
Бегите,
волки,
бегите.
One
day
the
river
will
take
this
away
Однажды
река
унесет
все
это
прочь,
Some
day
the
river
will
take
us
Однажды
река
унесет
и
нас
с
тобой.
The
river
the
river
Река,
река,
Outside
our
window
a
wild
wild
garden
grows
За
нашим
окном
растет
дикий-дикий
сад,
They
killed
the
jade
tree
Они
срубили
нефритовое
дерево
And
filled
it
in
with
concrete
И
залили
все
бетоном.
No
time
to
weep
Не
время
плакать,
There
is
an
ocean
of
beautiful
women
Ведь
есть
целый
океан
прекрасных
женщин.
Come
lets
go
swimming
Пойдем
поплаваем,
Come
lets
go
swimming
Пойдем
поплаваем.
One
day
the
river
will
take
this
away
Однажды
река
унесет
все
это
прочь,
Some
day
the
river
will
take
us
Однажды
река
унесет
и
нас
с
тобой.
The
river's
going
to
take
us
Река
унесет
нас,
Away.away
away
away...
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayes Sean Padrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.