Paroles et traduction Sean Keane - Green Among The Gold
Dusty
plains
and
iron
chains
met
Erin's
sons
and
daughters
Пыльные
равнины
и
железные
цепи
встретили
сыновей
и
дочерей
Эрина
Cast
upon
a
barren
land,
a
far
off
distant
shore.
Выброшенный
на
бесплодную
землю,
на
далекий-далекий
берег.
They
dreamed
of
misty
mountains
in
their
home
across
the
water,
Они
мечтали
о
туманных
горах
в
своем
доме
по
ту
сторону
воды,
They
sang
of
Connemara
and
the
home
they'd
see
no
more.
Они
пели
о
Коннемаре
и
доме,
который
они
больше
не
увидят.
Now
limestone
walls
are
all
that's
left
of
times
of
pain
and
failure,
Теперь
известняковые
стены
- это
все,
что
осталось
от
времен
боли
и
неудач,
This
country
yields
the
secrets
of
the
beauty
that
it
holds
Эта
страна
раскрывает
секреты
красоты,
которые
она
хранит
And
the
tunes
of
Erin's
isle
are
now
the
music
of
Australia,
И
мелодии
острова
Эрин
теперь
стали
музыкой
Австралии,
For
Irish
hands
have
woven
strands
of
green
among
the
gold.
Ибо
ирландские
руки
вплели
зеленые
нити
среди
золотых.
And
so
beneath
the
Southern
cross
И
так
под
Южным
крестом
They
sang
their
songs
of
Ireland,
Они
пели
свои
песни
об
Ирландии,
They
sent
her
sons
and
daughters
there
in
the
hungry
days
of
old,
В
былые
голодные
времена
они
посылали
туда
ее
сыновей
и
дочерей,
They
played
their
jigs
and
reels
Они
играли
на
своих
джигах
и
барабанах
Beneath
the
skies
of
their
new
homeland,
Под
небом
их
новой
родины,
For
Irish
hands
have
woven
strands
of
green
among
the
gold.
Ибо
ирландские
руки
вплели
зеленые
нити
среди
золотых.
Nowadays
when
times
are
hard
at
home,
В
наши
дни,
когда
дома
наступают
тяжелые
времена,
Some
people
take
a
notion
Некоторые
люди
придерживаются
такого
мнения
To
start
a
brand
new
life
upon
the
far
side
of
the
globe,
Начать
совершенно
новую
жизнь
на
другом
конце
земного
шара,
And
now
they
find
their
hearts
are
stranded
somewhere
in
mid-ocean,
И
теперь
они
обнаруживают,
что
их
сердца
застряли
где-то
посреди
океана,
Though
their
days
are
full
of
sunshine
and
their
future's
full
of
hope.
Хотя
их
дни
полны
солнечного
света,
а
их
будущее
полно
надежд.
Their
children
sing
a
broken
life
of
Их
дети
поют
о
разбитой
жизни
Shearers
and
bush
rangers,
Стригальщики
и
лесничие,
They
learn
to
play
our
music
and
to
dance
Они
учатся
играть
нашу
музыку
и
танцевать
The
steps
of
old.
Шаги
старины.
Though
their
hearts
are
in
Australia,
Хотя
их
сердца
находятся
в
Австралии,
They
never
will
be
strangers
Они
никогда
не
будут
чужими
To
the
land
they
left
behind
them,
На
землю,
которую
они
оставили
позади
себя,
They're
the
green
among
the
gold.
Они
зеленые
среди
золотых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen John Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.