Sean Lennon - Friendly Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sean Lennon - Friendly Fire




I don′t want to hear
Я не хочу ничего слышать.
Another word from you now
Еще одно слово от тебя.
I'd rather be wrong
Я бы предпочел ошибиться.
Life is mostly what
Жизнь это в основном что
You don′t see anyway
Ты все равно не видишь.
So just look away
Так что просто отвернись
But our shadows
Но наши тени ...
Never leave us alone
Никогда не оставляй нас в покое.
Down the bad roads
По плохим дорогам
They will follow us
Они последуют за нами.
Faithfully home
Верный дом
You launched the assualt
Ты запустил ассуалт
With the first cannonball
С первым пушечным ядром
My soldiers were sleeping
Мои солдаты спали.
I know that you thought
Я знаю, что ты думал.
It would never come down,
Он никогда не опустится.
Down to the wire
Вплоть до провода.
It's friendly fire
Это дружественный огонь.
In your room filled with the things
В твоей комнате, полной вещей.
That you've never done
Этого ты никогда не делал.
Does anyone really care
Неужели это кого-то волнует?
Your shadow
Твоя тень
Just wont leave you alone
Просто не оставлю тебя в покое
′Cos he knows well
Потому что он хорошо знает.
He knows what you′ve done
Он знает, что ты сделал.
You launched the assualt
Ты запустил ассуалт
With the first cannonball
С первым пушечным ядром
My soldiers were sleeping
Мои солдаты спали.
I know that you thought
Я знаю, что ты думал.
It could never come down,
Он никогда не мог опуститься.
Down to the wire
Вплоть до провода.
It's friendly fire
Это дружественный огонь.
Waves don′t wonder
Волны не удивляются.
When you're drowning
Когда ты тонешь ...
Under the sea
Под водой
So don′t look for me
Так что не ищи меня.
Find her keep her lose her
Найди ее, сохрани ее, потеряй ее.
Deserts you in the end
Бросает тебя в конце концов.
You were my friend
Ты был моим другом.
Like your shadow
Как твоя тень.
No one knows you as well
Никто не знает тебя так хорошо.
As I do
Как и я.
You launched the assualt
Ты запустил ассуалт
With the first cannonball
С первым пушечным ядром
My soldiers were sleeping
Мои солдаты спали.
I know that you thought
Я знаю, что ты думал.
It would never come down,
Он никогда не опустится.
Down to the ground
Вниз на землю
'Cos I was so tired
Потому что я так устала .
Then I′ll get down
Тогда я спущусь.
Down to the wire
Вплоть до провода.
It's friendly fire
Это дружественный огонь.





Writer(s): Sean Lennon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.