Sean Leon - Equinox - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Sean Leon - Equinox




Equinox
Sonnenwende
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Sunshine
Sonnenschein
(In the morning!)
(Am Morgen!)
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Sunshine
Sonnenschein
(In the morning!)
(Am Morgen!)
(Sunshine)
(Sonnenschein)
(In the morning!)
(Am Morgen!)
(Sunshine)
(Sonnenschein)
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Sunshine
Sonnenschein
(Sunshine)
(Sonnenschein)
(In the morning!)
(Am Morgen!)
(Sunshine)
(Sonnenschein)
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
(In the morning!)
(Am Morgen!)
Girl you're my sunshine!
Mädel, du bist mein Sonnenschein!
(In the morning)
(Am Morgen)
Girl you're my sunshine!
Mädel, du bist mein Sonnenschein!
(In the morning)
(Am Morgen)
Girl you're my sunshine!
Mädel, du bist mein Sonnenschein!
(In the morning)
(Am Morgen)
Girl you're my sunshine!
Mädel, du bist mein Sonnenschein!
(In the morning)
(Am Morgen)
Girl you're my sunshine!
Mädel, du bist mein Sonnenschein!
(In the morning)
(Am Morgen)
Girl you're my sunshine!
Mädel, du bist mein Sonnenschein!
(In the morning)
(Am Morgen)
So what are you doing back?
Also, was machst du wieder hier?
(So what are you doing back?)
(Also, was machst du wieder hier?)
You're my sunshine yeah yeah
Du bist mein Sonnenschein, ja, ja
My sunshine yeah yeah
Mein Sonnenschein, ja, ja
(You're my!)
(Du bist mein!)
So what are you doing back?
Also, was machst du wieder hier?
(So what are you doing back?)
(Also, was machst du wieder hier?)
Sunshine
Sonnenschein
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Sunshine
Sonnenschein
(In the morning!)
(Am Morgen!)
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Sunshine
Sonnenschein
(In the morning!)
(Am Morgen!)
So what are you doing back?
Also, was machst du wieder hier?
(So what are you doing back?)
(Also, was machst du wieder hier?)
(I wake up in)
(Ich wache auf am)
(Morning)
(Morgen)
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine in)
(Scheint)
(I wake up)
(Ich wache auf)
(Morning)
(Morgen)
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine)
(Scheint)
(Shine)
(Scheint)
So what are you doing back?
Also, was machst du wieder hier?
(So what are you doing back?)
(Also, was machst du wieder hier?)
(I wake up in)
(Ich wache auf am)
(Morning)
(Morgen)
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine in)
(Scheint)
(I wake up)
(Ich wache auf)
(Morning)
(Morgen)
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine)
(Scheint)
(Shine)
(Scheint)
(I wake up in)
(Ich wache auf am)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine in)
(Scheint)
(I wake up)
(Ich wache auf)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine)
(Scheint)
(Shine)
(Scheint)
(I wake up in)
(Ich wache auf am)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine in)
(Scheint)
(I wake up)
(Ich wache auf)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine)
(Scheint)
(Shine)
(Scheint)
(I wake up in)
(Ich wache auf am)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine in)
(Scheint)
(I wake up)
(Ich wache auf)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine)
(Scheint)
(Shine)
(Scheint)
You're the sunshine on my face
Du bist der Sonnenschein auf meinem Gesicht
(I wake up in)
(Ich wache auf am)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine in)
(Scheint)
You're the sunshine on my face
Du bist der Sonnenschein auf meinem Gesicht
(I wake up)
(Ich wache auf)
(Morning)
(Morgen)
In the morning
Am Morgen
(Your light)
(Dein Licht)
(Shine)
(Scheint)
(Shine)
(Scheint)
Told my mom I made it and she thought I was lyin'
Habe meiner Mutter gesagt, dass ich es geschafft habe, und sie dachte, ich lüge
Net a couple million now my cards don't decline
Habe ein paar Millionen verdient, jetzt werden meine Karten nicht mehr abgelehnt
(Good morning!)
(Guten Morgen!)
Andrew had the Acura in 2009
Andrew hatte den Acura im Jahr 2009
(Good morning!)
(Guten Morgen!)
I was baggin' grams I did that 2000 times aye
Ich habe Gramm gepackt, das habe ich 2000 Mal gemacht, ja
I remember flyin' when my seat didn't recline
Ich erinnere mich ans Fliegen, als sich mein Sitz nicht zurücklehnen ließ
Now I'm PJ hoppin' wit' a broad she a dime
Jetzt hüpfe ich im Privatjet mit einer Schönheit, sie ist der Hammer
(Good morning!)
(Guten Morgen!)
I just finished f**kin' but I don't know her name
Ich habe gerade gevögelt, aber ich kenne ihren Namen nicht
(Good morning!)
(Guten Morgen!)
She don't know my govy so she guilty the same aye
Sie kennt meinen Nachnamen nicht, also ist sie genauso schuldig, ja
I ain't goin' broke not today
Ich werde nicht pleitegehen, nicht heute
Plus I got these big packs on the way
Außerdem habe ich diese großen Pakete auf dem Weg
It's been a long time
Es ist lange her
Yeah I got these big racks on the way
Ja, ich habe diese dicken Batzen auf dem Weg
It's been a long time
Es ist lange her
(A long time)
(Eine lange Zeit)
Chillin' wit' your baby
Chille mit deiner Kleinen
And I'm 'bout to dine on it
Und ich werde sie gleich vernaschen
Quarter passed eight
Viertel nach acht
I just put the nine on it
Ich habe gerade die Neun darauf gelegt
Then I gotta' skate
Dann muss ich abhauen
Lupe every time on'em
Lupe jedes Mal bei ihnen
When I get this whip
Wenn ich diesen Wagen bekomme
I'm gon' skrt up off the strip aye
Werde ich von der Piste rasen, ja
If I take a sip I might crash into the bricks aye
Wenn ich einen Schluck nehme, könnte ich gegen die Mauer krachen, ja
Comin' for the clique
Wenn ich die Clique hole
That's gon' getchu n***as clipped aye
Dann werdet ihr Wichser erledigt, ja
Bust a clip then I bust another clip aye
Verballere ein Magazin, dann verballere ich noch ein Magazin, ja
Make these flips aye
Mache diese Flips, ja
Stickin' to the script
Halte mich ans Drehbuch
Script
Drehbuch
Script
Drehbuch
Script
Drehbuch
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Even if it hurt I'ma work
Auch wenn es wehtut, ich werde arbeiten
Split the pie up wit' my family like dessert
Teile den Kuchen mit meiner Familie wie Dessert
Underhanded tried to drag me in the dirt
Hinterhältig versucht, mich in den Dreck zu ziehen
Demons workin' got my body on alert
Dämonen arbeiten, mein Körper ist in Alarmbereitschaft
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Another body got my doggie on my shirt
Noch ein Toter, jetzt ist mein Kumpel auf meinem Shirt
R.I.P. it hurt my body put in work
R.I.P. es tut meinem Körper weh, strenge dich an
Put in work
Strenge dich an
Yeah you know I'm down to put in work aye
Ja, du weißt, ich bin bereit, mich anzustrengen, ja
Had some long days
Hatte einige lange Tage
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
(In the morning)
(Am Morgen)
Had some long days yeah
Hatte einige lange Tage, ja
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
Had some long days
Hatte einige lange Tage
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
(In the morning)
(Am Morgen)
Had some long days yeah
Hatte einige lange Tage, ja
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
I just got my heart broken
Ich habe gerade mein Herz gebrochen bekommen
Whatchu' know bout heartbreak?
Was weißt du über Herzschmerz?
Desperate like a car chase
Verzweifelt wie eine Verfolgungsjagd
I ain't pussy or fake
Ich bin keine Pussy oder ein Fake
Whatchu know 'bout heartbreak?
Was weißt du über Herzschmerz?
Told you from the start
Habe es dir von Anfang an gesagt
Play your part
Spiel deine Rolle
Or don't part-take
Oder nimm nicht teil
Told you it'd be heartbreak
Habe dir gesagt, es würde Herzschmerz geben
Told you it'd be
Habe dir gesagt, es würde
It be hard on my heart
Es ist hart für mein Herz
A guilty conscious got my guard up
Ein schlechtes Gewissen hält mich auf Trab
Pussy like nostalgia got me caught up
Muschi wie Nostalgie hat mich gefangen
But I can't be
Aber ich kann nicht
Plus I got a bitch to see tomorrow
Außerdem muss ich morgen eine Schlampe treffen
Taste like candy
Schmeckt wie Süßigkeiten
Bitch I'm in go-hard mode that's my auto
Schlampe, ich bin im Vollgasmodus, das ist mein Auto
Pussy n***as beggin' for a follow
Pussy-Wichser betteln um ein Follow
Behave
Benimm dich
Or step up out my life bitch
Oder verpiss dich aus meinem Leben, Schlampe
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
These days
Heutzutage
I don't see my eyelids
Sehe ich meine Augenlider nicht
No sleep...
Kein Schlaf...
No sleep!
Kein Schlaf!
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)
Had some long days
Hatte einige lange Tage
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
Had some long days yeah
Hatte einige lange Tage, ja
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
Had some long days
Hatte einige lange Tage
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
Had some long days yeah
Hatte einige lange Tage, ja
Been a long time coming
Es hat lange gedauert
(You're my sunshine)
(Du bist mein Sonnenschein)





Writer(s): Matthew Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.