Paroles et traduction Sean Leon - Daughter (Hailey-Nirvana)
Daughter (Hailey-Nirvana)
Дочь (Хейли-Нирвана)
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I
copped
the
chopper
Поэтому
я
купил
этот
автомат.
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I
copped
the
chopper
Поэтому
я
купил
этот
автомат.
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I
copped
the
chopper
Поэтому
я
купил
этот
автомат.
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I,
yeah
Поэтому
я,
да...
We
gon'
get
this
started
Мы
начнем
это
сейчас,
We
gon'
get
distorted
Мы
оторвемся
по
полной.
I
was
on
the
corner
Я
был
на
углу,
Back
to
back
with
orders
Заказ
за
заказом.
Fuck
her
never
call
her
К
черту
ее,
никогда
не
звони
ей.
Man
I
had
to
pull
up
Мне
пришлось
подкатить.
Half
a
brick
a
rap
performance
Полкирпича
за
рэп-выступление,
Bricks
off
rap
recordings
Кирпичи
за
рэп-записи.
Please
don't
come
up
short
Пожалуйста,
не
подведи,
Please
don't
come
up
short
Пожалуйста,
не
подведи.
Yeah,
please
don't
come
up
short
Да,
пожалуйста,
не
подведи,
Or
we
gon'
come
for
sure
Или
мы
точно
придем.
We
gon'
fix
that
now
Мы
исправим
это
сейчас,
Come
through
and
fix
that
now
Приедем
и
исправим
это
сейчас.
Xylo
fix
your
crown
Ксило
починит
твою
корону.
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I
copped
the
chopper
Поэтому
я
купил
этот
автомат.
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I
copped
the
chopper
Поэтому
я
купил
этот
автомат.
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I
copped
the
chopper
Поэтому
я
купил
этот
автомат.
Yeah
I
love
my
daughter
Да,
я
люблю
свою
дочь,
That's
why
I
copped
the
chopper
Поэтому
я
купил
этот
автомат.
It's
funny
how
things
change
Забавно,
как
все
меняется.
I
used
to
pay
for
Mary
Jane
with
my
loose
change
Я
покупал
марихуану
на
мелочь,
Back
when
I
would
get
high
with
Ricardo
Ransom
Когда
я
накуривался
с
Рикардо
Рэнсомом,
Smoking
blunts
at
the
condo
with
the
fucking
mandem
Курил
бланты
в
квартире
с
чертовыми
корешами.
Back
when
"The
Motto"
was
my
fucking
anthem
Когда
"Девиз"
был
моим
гребаным
гимном,
I
was
in
my
mother's
van
with
a
loaded
handgun
Я
был
в
фургоне
моей
матери
с
заряженным
пистолетом,
Taking
them
orders
Принимал
заказы.
My
mother's
key
was
the
key
Ключ
моей
матери
был
ключом
To
have
kilos
and
quarters
К
килограммам
и
четвертям,
And
hang
on
the
corners
И
зависанию
на
углах.
Dropped
out
of
college
and
then
flipped
my
OSAP
Бросил
колледж,
а
потом
провернул
свою
студенческую
ссуду,
And
then
hit
the
corners
И
снова
тусовался
на
углах.
Hot
boy
is
real
out
this
shit
Горячий
парень
реально
из
этого
дерьма,
Hot
boy
it
feel
like
a
sauna
Горячий
парень,
чувствую
себя
как
в
сауне.
I
ain't
looking
at
the
past
this
year
Я
не
оглядываюсь
на
прошлое
в
этом
году,
I
ain't
even
look
back
this
year
Я
даже
не
смотрел
назад
в
этом
году.
I'm
far
past
being
passive
Я
далеко
не
пассивный,
I'm
on
pace
to
have
a
massive
year
Я
на
пути
к
грандиозному
году.
And
they
ain't
fucking
with
my
last
idea
И
им
не
нравится
моя
последняя
идея.
I
smoke
backwoods
Я
курю
Backwoods,
Never
hold
back
words
Никогда
не
скрываю
слов,
Never
look
backwards
Никогда
не
оглядываюсь
назад.
I
smoke
backwoods
Я
курю
Backwoods,
Never
hold
back
words
Никогда
не
скрываю
слов,
Never
look
backwards
Никогда
не
оглядываюсь
назад.
Yeah,
I
will
war
for
plaques
and
world
tours
Да,
я
буду
воевать
за
награды
и
мировые
турне.
I
told
y'all
I'm
down
to
tote
toys
Я
говорил
вам,
что
готов
носить
пушки.
I
rolled
the
dice
to
ride
in
a
Rolls
Royce
Я
бросил
кости,
чтобы
кататься
на
Роллс-Ройсе,
But
this
the
role
of
my
life
no
encore
Но
это
роль
моей
жизни,
без
выхода
на
бис.
(Life
no
encore,
life
no
encore)
(Жизнь
без
выхода
на
бис,
жизнь
без
выхода
на
бис)
Got
in
some
drama
somewhere
out
in
Scarborough
Ввязался
в
какую-то
драму
где-то
в
Скарборо.
To
be
honest
though
that
drama
scarred
me
Если
честно,
эта
драма
оставила
на
мне
шрамы.
Back
when
I
had
no
phone
I
couldn't
call
Ricardo
Тогда
у
меня
не
было
телефона,
я
не
мог
позвонить
Рикардо.
Black
Sheep
Паршивая
овца.
At
war
with
all
the
carbon
copies,
yeah
В
войне
со
всеми
копиями,
да.
Kamikaze
till
the
karma
caught
me
Камикадзе,
пока
карма
не
настигла
меня.
In
fact
it
always
felt
like
karma
was
coming
after
me
На
самом
деле
всегда
казалось,
что
карма
преследует
меня.
I,
was
slowly
tripping
man
I
fell
into
the
fantasy
Я,
медленно
сходил
с
ума,
я
попал
в
фантазию.
Still
slowly
tripping
and
still
tryna
make
it
Все
еще
медленно
схожу
с
ума
и
все
еще
пытаюсь
добиться
успеха,
So
I
can
get
it
so
my
family
can
eat
Чтобы
моя
семья
могла
есть.
Sometime
it's
hard
but
I
make
it
Иногда
это
тяжело,
но
я
справляюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.