Paroles et traduction Sean Leon - Parkdale Cartel Freestyle II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parkdale Cartel Freestyle II
Паркдейл Картель Фристайл II
I
tried,
I
tried,
I
tried
Я
старался,
я
старался,
я
старался,
I
hope
you
know
before
I
leave
Надеюсь,
ты
знаешь,
прежде
чем
я
уйду.
I
tried,
let
my
tombstone
read
Я
старался,
пусть
на
моей
могиле
напишут,
Let
my
tombstone
read
I
tried
Пусть
на
моей
могиле
напишут:
"Он
старался".
Let
it
read
I
tried
Пусть
там
будет
написано:
"Он
старался".
Before
I
leave,
before
I
leave
Прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
I
bleed,
I
cry
Я
истекаю
кровью,
я
плачу.
You
can′t
come
with
me
this
time!
(hehehe)
Ты
не
можешь
пойти
со
мной
на
этот
раз!
(хе-хе-хе)
Winter
time
going
Зима
уходит,
I
been
gone,
been
going
in
Меня
долго
не
было,
я
был
в
деле.
That's
Sean,
just
knowing
him
Это
Шон,
если
ты
его
знаешь,
He′s
not
to
go
against
С
ним
лучше
не
связываться.
I
thought
I
made
it
clear,
guess
not
Я
думал,
я
ясно
дал
понять,
видимо,
нет.
Best
not
mention
the
man,
let's
not
Лучше
не
упоминать
этого
парня,
давай
не
будем.
A
desk
job
I
don't
attend
Офисная
работа
- не
для
меня.
No
boss,
no
punching-in
Никаких
боссов,
никаких
пробиваний
часов.
But
punchlines
puncture
ribs
Но
мои
панчлайны
пробивают
ребра
And
pump
blood
through
the
skin
И
гонят
кровь
по
коже.
I
stop,
but
now
or
then
Я
останавливаюсь,
но
время
от
времени
I
hop
up
off
the
block
Я
выскакиваю
с
района
And
pop
up
with
my
friends
(yeah,
yeah)
И
появляюсь
со
своими
друзьями
(да,
да).
Xylo
countin′
hunnids,
one,
two
Ксило
считает
сотни,
раз,
два,
Daddy
hit
her
momma
and
her
auntie
too
Папочка
ударил
ее
маму
и
ее
тетю
тоже.
Black
Sheep
army,
we
armed,
be
cool
Армия
Черных
Овец,
мы
вооружены,
будь
спокойна.
She
get
half,
I
got
a
baby
with
her
Она
получает
половину,
у
меня
с
ней
ребенок.
I
don′t
get
mad,
I
hit
the
babysitter
Я
не
злюсь,
я
переспал
с
няней.
I
took
no
naps,
I
made
it
stack
then
Я
не
дремал,
я
накопил
бабки,
а
потом
I
flip
that
stack
and
had
to
laugh
this
out
Я
перевернул
эти
бабки
и
должен
был
над
этим
посмеяться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bijan Amirkhani, Jack Sheppard Rochon, Sean Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.