Paroles et traduction Sean Patrick - Magic
Custom
Chromy
on
my
Rollie
with
the
Patek
Фирменный
хром
на
моем
ролли
с
Патеком
Sliding
out
in
traffic
had
to
cop
the
automatic
Выскальзывая
из
пробки,
пришлось
управлять
автоматическим
Since
I
was
a
kid
I
always
knew
I
had
to
have
it
С
тех
пор
как
я
был
ребенком,
я
всегда
знал,
что
у
меня
должно
быть
это
Way
I
made
it
happen
these
boys
swear
that
it
was
magic
То,
как
я
все
устроил,
эти
парни
клянутся,
что
это
было
волшебство
City
all
mine
y'all
lease
up
Город
полностью
мой,
вы
все
сдаете
его
в
аренду
Slide
on
racks
I'm
Greased
up
Скользи
по
стойкам,
я
смазан
маслом
Boys
get
washed
get
geeked
up
Мальчики
моются
заводятся
Girl
get
stole
get
sweeped
up
Девушку
украли,
ее
подметли
Fuck
that
bitch
then
peace
up
Трахни
эту
сучку,
а
потом
успокойся
Running
through
hits
don't
cease
up
Пробегающие
хиты
не
прекращаются
No
breaks
and
it's
no
leisure
Никаких
перерывов,
и
это
не
досуг
No
rest
and
it's
no
breather
Никакого
отдыха,
и
это
не
передышка
Boys
gone
learn
Ill
teach
ya
Мальчики
ушли
учиться,
я
научу
вас
I
don't
need
no
bitch
either
ay
Мне
тоже
не
нужна
никакая
сучка,
да
Stop
drop
Остановить
падение
Pull
up
in
my
city
like
I'm
on
my
job
Заезжаю
в
свой
город,
как
будто
я
на
своей
работе
I
feel
the
judgement
coming
from
all
of
y'all
Я
чувствую
осуждение,
исходящее
от
всех
вас.
Might
slide
out
to
Cipresso
with
a
girl
out
from
Palmetto
button
down
drinking
Prosecco
Мог
бы
сходить
в
Cipresso
с
девушкой
из
Palmetto,
застегнутой
на
все
пуговицы,
и
выпить
просекко
Got
it
I
get
it
I'm
in
it
I'm
on
it
Понял,
я
понял,
я
в
деле,
я
на
коне.
I
pull
up
in
something
the
top
is
an
on
it
Я
натягиваю
что-то,
на
чем
надет
верх
They
don't
want
to
talk
man
they're
sleeping
they're
yawning
Они
не
хотят
разговаривать,
чувак,
они
спят,
они
зевают.
I'm
out
here
recording
till
six
in
the
morning
Я
здесь
записываюсь
до
шести
утра
No
bubblegum
pop
boy
I'm
still
out
here
popping
Никакой
жевательной
резинки,
мальчик,
я
все
еще
здесь,
лопаю
These
boys
talk
a
lot
but
they
never
be
dropping
Эти
парни
много
болтают,
но
никогда
не
опускают
руки
These
girls
making
money
from
fucking
and
topping
Эти
девушки
зарабатывают
деньги
на
трахе
и
доливе
She
pay
to
be
skinny
she
photo
shop
cropping
like
woah
Она
платит
за
то,
чтобы
быть
худой,
она
делает
обрезки
в
фотоателье,
как
ого
Popping
off
and
I'm
mouthing
off
and
I'm
rapping
records
all
week
Отрываюсь,
болтаю
без
умолку
и
всю
неделю
читаю
рэп.
Spanish
girl
dark
hair
look
like
Camila
she
a
little
freak
yeah
Испанка,
темноволосая,
похожа
на
Камилу,
она
немного
ненормальная,
да
I
can't
work
no
9 to
5 then
just
go
to
sleep
yeah
Я
не
могу
работать
с
9 до
5,
а
потом
просто
ложусь
спать,
да
I
can't
be
these
local
boys
living
in
defeat
yeah
Я
не
могу
быть
этими
местными
парнями,
живущими
в
поражении,
да
Balling
in
Miami
but
I
don't
play
for
the
heat
yeah
Играю
в
Майами,
но
я
не
играю
за
"Хит",
да
Said
she
wanna
meet
dropped
the
addy
in
the
street
Сказала,
что
хочет
встретиться,
бросила
Эдди
на
улице
Got
the
city
on
my
back
and
designer
on
my
feet
У
меня
за
спиной
город,
а
на
ногах
дизайнер.
Y'all
too
full
of
jealousy
couldn't
be
me
yeah
Вы
все
слишком
полны
ревности,
не
могли
бы
быть
на
моем
месте,
да
Custom
Chromy
on
my
Rollie
with
the
Patek
Фирменный
хром
на
моем
ролли
с
Патеком
Sliding
out
in
traffic
had
to
cop
the
automatic
Выскальзывая
из
пробки,
пришлось
управлять
автоматическим
Since
I
was
a
kid
I
always
knew
I
had
to
have
it
С
тех
пор
как
я
был
ребенком,
я
всегда
знал,
что
у
меня
должно
быть
это
Way
I
made
it
happen
these
boys
swear
that
it
was
magic
То,
как
я
все
устроил,
эти
парни
клянутся,
что
это
было
волшебство
Cop
the
automatic
Управляй
автоматом
Now
they
see
me
boy
remember
back
when
they
were
laughing
Теперь
они
видят
меня,
мальчик,
помнишь,
как
они
смеялись
I
can't
do
no
basic
bitch
I
only
want
the
baddest
Я
не
могу
сделать
ничего
элементарного,
сука,
я
хочу
только
самое
крутое.
They
don't
understand
it
Они
этого
не
понимают
Find
me
where
the
bands
been
Найди
меня,
где
были
эти
группы
Custom
Chromy
on
my
Rollie
with
the
Patek
Фирменный
хром
на
моем
ролли
с
Патеком
Sliding
out
in
traffic
had
to
cop
the
automatic
Выскальзывая
из
пробки,
пришлось
управлять
автоматическим
Since
I
was
a
kid
I
always
knew
I
had
to
have
it
С
тех
пор
как
я
был
ребенком,
я
всегда
знал,
что
у
меня
должно
быть
это
Way
I
made
it
happen
these
boys
swear
that
it
was
magic
То,
как
я
все
устроил,
эти
парни
клянутся,
что
это
было
волшебство
Cop
the
automatic
Управляй
автоматом
Now
they
see
me
boy
remember
back
when
they
were
laughing
Теперь
они
видят
меня,
мальчик,
помнишь,
как
они
смеялись
I
can't
do
no
basic
bitch
I
only
want
the
baddest
Я
не
могу
сделать
ничего
элементарного,
сука,
я
хочу
только
самое
крутое.
Can't
settle
for
average
Не
могу
довольствоваться
средним
They
don't
understand
it
Они
этого
не
понимают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.