Paroles et traduction Sean Paul - Borrowed Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrowed Time
Взятое взаймы время
Tick,
tick,
tick,
tock,
tock
pon
di
stop
clock
Тик-так,
тик-так
на
секундомере
An
yuh
know
seh
di
badness
nah
drop
И
ты
знаешь,
что
крутость
не
падает
Linkin'
up
wid
mi
jump
off
daily
Встречаюсь
с
моей
красоткой
каждый
день
Is
enough
time
wi
haffi
move
shady
Нам
хватает
времени,
чтобы
действовать
скрытно
Fi
di
hot
wuk,
fi
di
top
slap
Для
жаркой
работы,
для
лучшего
удара
Fi
di
hour
weh
wi
got
weh
wi
nah
stop
В
тот
час,
который
у
нас
есть,
мы
не
остановимся
Turn
it
up
so
wi
haffi
get
faded
Врубай
громче,
чтобы
мы
отключились
Burn
it
up,
baby
girl,
get
naked
Разожги
это,
детка,
разденься
Said
I'm
in
trouble
because
what
you
does
with
your
body
Говорю,
я
в
беде
из-за
того,
что
ты
делаешь
со
своим
телом
No
flaws,
no
flaws,
no
flaws
Без
изъянов,
без
изъянов,
без
изъянов
'Cause,
girl,
I'm
lovin'
the
way
that
you're
movin'
your
body
Потому
что,
детка,
мне
нравится,
как
ты
двигаешь
своим
телом
No
draws,
no
draws,
no
draws
Без
трусиков,
без
трусиков,
без
трусиков
Alright,
girl,
this
love
has
doomed
us
by
design
Хорошо,
детка,
эта
любовь
обрекла
нас
по
замыслу
Because
we're
here
on
borrowed
time
Потому
что
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время
(Because
we're
here
on
borrowed
time)
(Потому
что
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время)
'Cause
I'm
not
yours
and
you're
not
mine
Потому
что
я
не
твой,
а
ты
не
моя
Seems
like
we're
here
on
borrowed
time
Похоже,
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время
(We're
here
on
borrowed
time)
(Мы
здесь
во
взятое
взаймы
время)
We
both
see
love,
but
we're
both
blind
Мы
оба
видим
любовь,
но
мы
оба
слепы
And
it's
never
satisfyin'(Never
satisfyin')
И
это
никогда
не
удовлетворяет
(Никогда
не
удовлетворяет)
I
wish
we
never
crossed
the
line
Жаль,
что
мы
вообще
перешли
черту
We
live
on
borrowed
time
Мы
живем
во
взятое
взаймы
время
(We
live
on
borrowed
time)
(Мы
живем
во
взятое
взаймы
время)
Like
I
burn
this,
gyal
yuh
hot
suh
Как
будто
я
жгу
это,
девочка,
ты
такая
горячая
Spit
fire
from
di
front
to
di
back
Извергаешь
огонь
спереди
и
сзади
So
dangerous,
my
girl,
you're
so
bad
Такая
опасная,
моя
девочка,
ты
такая
плохая
So
mainly
'cause
you
make
me
guh
mad
suh
В
основном
потому,
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Suh
mi
chat
suh,
like
mi
glad
suh
Так
я
болтаю,
как
будто
я
рад
But
really
mi
know
seh
mi
not
insane
Но
на
самом
деле
я
знаю,
что
я
не
сумасшедший
It's
us
to
keep
this
whole
game
up
Это
мы
поддерживаем
всю
эту
игру
Game
is
up,
but
we're
living
in
lust
Игре
конец,
но
мы
живем
в
похоти
Said
I'm
in
trouble
because
what
you
does
with
your
body
Говорю,
я
в
беде
из-за
того,
что
ты
делаешь
со
своим
телом
No
flaws,
no
flaws,
no
flaws
Без
изъянов,
без
изъянов,
без
изъянов
'Cause,
girl,
I'm
lovin'
the
way
that
you're
movin'
your
body
Потому
что,
детка,
мне
нравится,
как
ты
двигаешь
своим
телом
No
draws,
no
draws,
no
draws
Без
трусиков,
без
трусиков,
без
трусиков
Alright,
girl,
this
love
has
doomed
us
by
design
Хорошо,
детка,
эта
любовь
обрекла
нас
по
замыслу
Because
we're
here
on
borrowed
time
Потому
что
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время
(Because
we're
here
on
borrowed
time)
(Потому
что
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время)
'Cause
I'm
not
yours
and
you're
not
mine
Потому
что
я
не
твой,
а
ты
не
моя
Seems
like
we're
here
on
borrowed
time
Похоже,
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время
(We're
here
on
borrowed
time)
(Мы
здесь
во
взятое
взаймы
время)
We
both
see
love,
but
we're
both
blind
Мы
оба
видим
любовь,
но
мы
оба
слепы
And
it's
never
satisfyin'
(Never
satisfyin')
И
это
никогда
не
удовлетворяет
(Никогда
не
удовлетворяет)
I
wish
we
never
crossed
the
line
Жаль,
что
мы
вообще
перешли
черту
We
live
on
borrowed
time
Мы
живем
во
взятое
взаймы
время
(We
live
on
borrowed
time)
(Мы
живем
во
взятое
взаймы
время)
We
tek
first
place
in
the
heartbreak
race
Мы
заняли
первое
место
в
гонке
разбитых
сердец
And
we
make
mistakes,
we
don't
got
no
brakes
И
мы
делаем
ошибки,
у
нас
нет
тормозов
Baby,
you
win
my
bet,
hundred
percent
Детка,
ты
выиграла
мою
ставку,
сто
процентов
Full
speed
ahead,
we
don't
got
no
brakes,
baby
Полный
вперед,
у
нас
нет
тормозов,
детка
Alright,
girl,
this
love
has
doomed
us
by
design
Хорошо,
детка,
эта
любовь
обрекла
нас
по
замыслу
Because
we're
here
on
borrowed
time
Потому
что
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время
(Because
we're
here
on
borrowed
time)
(Потому
что
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время)
'Cause
I'm
not
yours
and
you're
not
mine
Потому
что
я
не
твой,
а
ты
не
моя
Seems
like
we're
here
on
borrowed
time
Похоже,
мы
здесь
во
взятое
взаймы
время
(We're
here
on
borrowed
time)
(Мы
здесь
во
взятое
взаймы
время)
We
both
see
love,
but
we're
both
blind
Мы
оба
видим
любовь,
но
мы
оба
слепы
And
it's
never
satisfyin'(Never
satisfyin')
И
это
никогда
не
удовлетворяет
(Никогда
не
удовлетворяет)
I
wish
we
never
crossed
the
line
Жаль,
что
мы
вообще
перешли
черту
We
live
on
borrowed
time(We
live
on
borrowed
time)
Мы
живем
во
взятое
взаймы
время
(Мы
живем
во
взятое
взаймы
время)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Paul Henriques, Jamie Sanderson, Glenda Proby, Orkhan Orujov, Chloe Christina Angelides
Album
Scorcha
date de sortie
27-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.