Sean Paul - Mental Prelude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sean Paul - Mental Prelude




Isso é ridículo
Это смешно
Passar na rua e você virar a cara
Пройти по улице и повернуть к лицу
É tão ridículo
Это так смешно
Até parece que não vivemos nada
Кажется даже, что мы живем, ничего
Que tal mentir pra mim?
Что такое ложь для меня?
E dessa vez não caio na tua lábia
И в этот раз не падаю в твой губы
E se foi o nosso conto de fada
И уже, если это была наша сказка
E que se foda o nosso conto de fada
И ебать наша сказка
Você se perdeu no que me contou
Если вы потеряли в мне рассказал
Que se arrependeu
Кто покаялся
Por isso, voltou
Так что, вернулся
Isso é ridículo
Это смешно
Passar na rua e você virar a cara
Пройти по улице и повернуть к лицу
É tão ridículo
Это так смешно
Até parece que não vivemos nada
Кажется даже, что мы живем, ничего
Que tal mentir pra mim?
Что такое ложь для меня?
E dessa vez não caio na tua lábia
И в этот раз не падаю в твой губы
E se foi o nosso conto de fada
И уже, если это была наша сказка
E que se foda o nosso conto de fada
И ебать наша сказка
faz um tempo
Уже какое-то время
Tem um tempo
Время
Não aguento tanto tempo
Я терпеть не могу столько времени
Por que ela insiste em me ligar?
Почему она настаивает на том, чтобы позвонить мне?
É tão normal você pensar que vai poder me agradar
Это так нормально вы думаете, что сможете меня порадовать
Por isso, eu sei que 'cê vai se enrolar
Поэтому, я знаю, что 'доверие будет загибаться
Pra que mentir pra mim?
Ты лгать мне?
E dessa vez não caio na tua lábia
И в этот раз не падаю в твой губы
E se foi o nosso conto de fada
И уже, если это была наша сказка
E que se foda o nosso conto de fada
И ебать наша сказка
Isso é ridículo
Это смешно
Passar na rua e você virar a cara
Пройти по улице и повернуть к лицу
É tão ridículo
Это так смешно
Até parece que não vivemos nada
Кажется даже, что мы живем, ничего
Que tal mentir pra mim?
Что такое ложь для меня?
E dessa vez não caio na tua lábia
И в этот раз не падаю в твой губы
E se foi o nosso conto de fada
И уже, если это была наша сказка
E que se foda o nosso conto de fada
И ебать наша сказка
Tudo o que tu queria era do meu lado
Все, что ты хотел, тут на моей стороне
E, hoje, teu tormento é viver o passado
И, сегодня, твой, мучения, жить в прошлом
Tudo o que tu queria era do meu lado
Все, что ты хотел, тут на моей стороне
E, hoje, teu tormento é viver o passado
И, сегодня, твой, мучения, жить в прошлом
Isso é ridículo
Это смешно
Passar na rua e você virar a cara
Пройти по улице и повернуть к лицу
É tão ridículo
Это так смешно
Até parece que não vivemos nada
Кажется даже, что мы живем, ничего
Que tal mentir pra mim?
Что такое ложь для меня?
E dessa vez não caio na tua lábia
И в этот раз не падаю в твой губы
E se foi o nosso conto de fada
И уже, если это была наша сказка
E que se foda o nosso conto de fada
И ебать наша сказка
Por isso, eu sei que você vai se enrolar
Поэтому, я знаю, что вы будете загибаться





Writer(s): SEAN PAUL HENRIQUES, CRAIG PARKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.