Sean Paul - Infiltrate (playground riddim) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sean Paul - Infiltrate (playground riddim)




Infiltrate (playground riddim)
Infiltrate (playground riddim)
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday there was shooting where I was, I wasn't expecting more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Deux balles cinq la Kala', faut bien la rentabiliser
Two-five for the Kala', gotta make it profitable
Si tu m'as pris pour les autres rappeurs c'est qu'tu m'as mal analysé
If you took me for the other rappers, you misjudged me
Ce négro m'a embrouillé en boîte mais t'inquiète je l'ai localisé
This guy messed with me in the club, but don't worry, I tracked him down
Demain je pète sa porte même devant sa mère on va le brutaliser
Tomorrow I'm breaking down his door, even in front of his mother, we're gonna rough him up
Moi je vends toujours cette substance, qui n'est pas légalisée
I'm still selling that substance, the one that's not legalized
Toi les keufs t'ont pété bêtement, dans une voiture banalisée
The cops busted you stupidly, in an unmarked car
N'essaye pas d'me la mettre à l'envers bébé, j'ai déjà le cœur brisé
Don't try to play me, baby, my heart's already broken
Si j'essaye d'm'approcher de la prière c'est pour me stabiliser
If I try to get closer to prayer, it's to stabilize myself
Mais putain, elle est trop bonne pour me canaliser
But damn, she's too good to keep me in line
T'as trop fait l'fou, sur la canne-bé, te voila paralysé
You acted too crazy on the weed, now you're paralyzed
La concurrence atomisée gros, avec moi faut pas rivaliser chaud
The competition's atomized, man, you can't compete with me
À l'ancienne quand tu rentrais dans une banque et qu'c'était pour la dévaliser
Back in the day, when you walked into a bank and it was to rob it
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday there was shooting where I was, I wasn't expecting more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Depuis l'adolescence, ma vie c'est que du rap et de la délinquance
Since adolescence, my life has been nothing but rap and delinquency
Si deux-trois gaillards veulent me guez, j'perds pas mes couilles je pense à la vengeance
If a couple of guys want to test me, I don't lose my balls, I think of revenge
La haine j'ai grandi avec, mon flow vient toujours de Namek
I grew up with hate, my flow always comes from Namek
Si l'argent me court après c'est pour vous montrer qu'on peut faire de belles choses avec
If money chases me, it's to show you that we can do beautiful things with it
Investir au bled, les voyages, baiser les plus belles femmes
Investing in the hood, traveling, fucking the most beautiful women
Mettre la famille à l'abri de la pluie, je vois dans le ciel des avions qui bombardent
Sheltering the family from the rain, I see planes bombing in the sky
Faire un enfant dans l'amour c'est rare c'est pour la condi' parentale
Making a child in love is rare, it's for the parental condition
Ne me compare pas à tous ces rats, qui n'ont même plus la mentale
Don't compare me to all these rats, who don't even have the mental strength
Dans les larmes de nos mères c'est la noyade mais je garde l'instinct de survie
In our mothers' tears, it's drowning, but I keep the survival instinct
J'en ai fait des choses incroyables à se demander comment je suis en vie
I've done incredible things, it's a wonder how I'm still alive
C'est juste Le Très Haut, c'est juste Allah, sa miséricorde me protège du mal
It's just the Most High, it's just Allah, his mercy protects me from evil
Les Occidentaux déversent Ebola pour que l'Afrique reste derrière Obama
Westerners are spreading Ebola so that Africa remains behind Obama
Moi je parle vrai, toi tu parles faux, tu détournes mes frères
I speak the truth, you speak falsely, you mislead my brothers
J'suis pas l'homme parfait, mais si j'ai l'oseille, j'peux te prendre en levrette
I'm not the perfect man, but if I have the dough, I can take you doggystyle
J'ai plus confiance en personne, même mon ombre ne suit plus mes gestes
I don't trust anyone anymore, even my shadow doesn't follow my movements
J'ai plus de quinze piges dans ce rap de merde, sans jamais retourner ma veste
I've been in this shitty rap game for over fifteen years, without ever turning my coat
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday there was shooting where I was, I wasn't expecting more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Les Péruviens ramènent la pure donc obligé d'inonder le terrain
The Peruvians bring the pure, so I gotta flood the field
Les coffres sont pleins, l'oseille n'attend pas, Faut se lever tôt le matin
The safes are full, the money doesn't wait, gotta get up early in the morning
Ça carotte ça carotte, c'est pour ça qu'ils parlent tous de cuisine
They snitch, they snitch, that's why they all talk about cooking
Ça zozotte ça zozotte, dès qu'tu leur cales un tête avec l'uzi
They lisp, they lisp, as soon as you hit their head with the uzi
Ils parlent tous de se taper, pourtant on sait tous que c'est des tapettes
They all talk about banging, yet we all know they're faggots
Tu sais on devrait tous les mettre en levrette, le clash aujourd'hui ça peut faire recette
You know we should all put them doggystyle, clashing today can be a recipe for success
Quand j'tire c'est toujours précis comme un mec de Trappes
When I shoot, it's always precise like a guy from Trappes
J'fais du rap et des sapes, c'est c'que j'ai dit à la JAP
I do rap and clothes, that's what I told the JAP
Elle m'a dis "tiens-toi à ça sinon ton destin dérape"
She told me "stick to that or your destiny will derail"
Mais je m'en tape, je vais leur faire du sale
But I don't care, I'm gonna do them dirty
En sortant du dépôt j'me tape un comico (faire du sale)
Coming out of the depot, I'm gonna have a comic book (do the dirty)
J'me mets sur leurs côtes, en bas d'chez eux je leur sucerai les os (faire du sale)
I'm getting on their ribs, downstairs I'll suck their bones (do the dirty)
En duo ou en trio, toujours un gun dans la cache de la Clio (faire du sale)
In duo or trio, always a gun in the Clio's stash (do the dirty)
Dans le game y'a trop d'gringos, faîtes de la place à l'équipe à Pequeño
There are too many gringos in the game, make way for Pequeño's team
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Hier ça avait tiré sur oit j'en attendais pas plus que ça
Yesterday there was shooting where I was, I wasn't expecting more than that
Le Balafré m'envoie du sale donc obligé de faire du sale
Le Balafré sends me the dirt, so I gotta do the dirt
Faire du sale (bang), faire du sale (bang bang)
Do the dirty (bang), do the dirty (bang bang)
Faire du sale, faire du sale, faire du sale (bang bang)
Do the dirty, do the dirty, do the dirty (bang bang)
Faire du sale (bang), faire du sale (bang bang)
Do the dirty (bang), do the dirty (bang bang)
Faire du sale (bang bang), faire du sale (bang)
Do the dirty (bang bang), do the dirty (bang)
Faire du sale (bang bang), faire du sale (bang)
Do the dirty (bang bang), do the dirty (bang)





Writer(s): Sean Paul Henriques, Jeremy Harding

Sean Paul - Dance hall masters (Volume 1)
Album
Dance hall masters (Volume 1)
date de sortie
03-09-2012

1 Like Glue (buy out riddim)
2 Press It Up
3 Pick It Up an Drop It (madness riddim)
4 Deport Them (booshelf riddim)
5 Change the Game
6 Get With It Gril (egyptian riddim)
7 Send It On
8 Ever Blazin
9 Get Busy (diwali riddim)
10 All Out (dem time deh riddim)
11 My Girl (nude riddim)
12 Beat Like Drum
13 Infiltrate (playground riddim)
14 Gardie Bone
15 Never Gonna Be the Same (season riddim)
16 We'll Be Burning (stepz riddim)
17 All Out
18 Log On (liquid riddim)
19 Dance
20 Temperature (applause riddim)
21 Breakout (sirene riddim)
22 U a Pro (military riddim)
23 Head In the Zone (ice breaker riddim)
24 Watch Them Roll (tremor riddim)
25 Time After Time (tai chi riddim)
26 Ignite It (liquid riddim)
27 Boost Tha Dancehall (drop draw riddim)
28 Ay Ay Ay
29 Samfy I (glue riddim)
30 Out of Time
31 Dream Dream Dream (sopranos riddim)
32 Give Me the Light (the buzz riddim)
33 Bounce It Right Here (blackout riddim)
34 Feel Alright (coolie dance riddim)
35 Eye Deh a Mi Knee (jonkanoo riddim)
36 Straight Up (kopa riddim)
37 Dance Hall Soca
38 Pon De River, Pon De Bank (the buzz riddim)
39 We Not Pet (salsa riddim)
40 Wave U Flag (march out riddim)
41 Wyne Gal (egyptian riddim)
42 Whining Machine (blue steel riddim)
43 Summer Bounce (summer bounce riddim)
44 Watchie Plum (bellyas riddim)
45 Sweep (self defense riddim)
46 The Bombing (martial art riddim)
47 No Bruck Back Mountain (sidewalk university riddim)
48 Rah Rah (rah rah riddim)
49 Seh Dem Bad (stepz riddim)
50 Ova Di Wall (dancehall rock riddim)
51 Jook Gal/Head Gone/Genie Dance (coolie dance riddim)
52 Love Tell Lie (cheerful riddim)
53 Nuh Linga (look gal riddim)
54 Miss Faty Son (glue riddim)
55 Enemies (footsteps riddim)
56 Dirty Bed (anger management riddim)
57 Elephant Message (diwali riddim)
58 In the Streetz (bollywood riddim)
59 Haters Wanna War (the buzz riddim)
60 Doing It Right (blackout riddim)
61 Funny Man (smash riddim)
62 Father Elephant (kopa riddim)
63 Hurrrr (applause riddim)
64 Hot Wuk Dem Want (sinka riddim)
65 Giggidy (hard grind riddim)
66 Bring It Come (dop draws riddim)
67 After All (x5 riddim)
68 Bad Man Anthem (military riddim)
69 Bad Man (fiesta riddim)
70 Behave (juice riddim)
71 Cok Up Yuh Bumpa (sweat riddim)
72 Approach (famine riddim)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.